Search
About
News
Experiments
דוד ברױן
Name:
דוד ברױן
First Name (English):
Dovid
Last Name (English):
Broyn
First Name (Hebrew):
דוד
Last Name (Hebrew):
ברױן
External link:
https://yleksikon.blogspot.com/2015/04/dovid-broyn.html
Pseudonym?:
No
Works:
ביים קאָרטענטיש
זינדיקע מלאכות
א פּראָלעטאַריער קינד.
יאָסעלע.
מיסטער מעקס.
מען מוז זיך צוגעװעהנען.
סלעק.
אַ פרײנדליכע אױפנאַהמע.
װאס טהוט מען איצט?
„שװעסטער‟...
נאָך אַמעריקאַ.
דינער־טײם.
נאָך'ן קריזיס
הערבסט.
גענענדעל'ס טעות.
דיא פרױ.
נאָך שבת.
פאַלשע פאַרב.
געסט.
דיעזע סקיצע האָט געװאונען דעם 2טען פּרײז אַלס ערנסטע.
ערב שבועות.
אַ האַרץ װאס גאַרט נאָך ליעבע.
אױסגעדיענט.
דער קלײנע ביזנעסמאן.
װאַרטען.
דעם ערשטען שבת אין שוהל.
א גוטער אנקעל.
מױטעלע טרעמפּ.
דער זײדע, נעבעך.
מײן נײער שכן.
אַ נאַרישע אידענע.
זיך געענדערט
געזונד.
לכבוד יום־טוב
חיים'קע.
קינדערשע קנאה.
לעבעדיגע פאַקטען.
אידיש אָדער „דאַטש‟?
דער גרינער װעבער.
מײק, נעבעך!
דער חנוכה לײכטער
ערב „פּײדע‟.
זײדענע קלײדער פון אַמעריקא
אָהן דרך ארץ.
װאו נעהמט מען אַ פּיקטשור?
די פּעטש װאָס ער בעקומט.
דער מאַמע'ס פּאָרטרעט.
דיא מאַכט פון ליעבע.
א גוטער זונטאג.
ער טהײלט „פּײדע‟.
דיא קאַליקע.
געװאָרען אַ לײט.
נעהמען אַ פּיקטשור
נאך דער חתונה.
דאס ערשטע קינד.
אַ יום טוב גױ.
מײן מלאך.
א באָס נעבעך.
א מיאוס'ער טעות.
פערהאָרעװעט.
צום פּריזיװ.
בײ אַ נײעם באָס.
פאַר עלטערן.
אַ פּאָאָר'ל
אַ „שאָו‟
זײן קרײנק.
מײן דירה.
מײמי
אַ באָרד.
אַ װײב.
צו גאַסט.
אַן אַמעריקאַנער ברית.
אױף דערװײל.
װער איז גליקליכער?
פּלעזשור.
מען גרײט זיך צום װינטער.
דער פּעדלער און זײן פאַמיליע.
דינער־טאַים צװישען שאַפּ אַרבײטער.
דער לעדיגער פּעיל.
פרײד אין שאַפּ.
בריעף.
אידישע קינדער
מײן פרײנד.
גליקליך.
דער טױט אַלס אַגיטאַטאָר.
אַמעריקאַנער מזוזה'לעך.
אַ שװערע אױפגאַבע.
בעקקי.
זײער סאַפּער.
אַ שװערער נחת.
לאַנדס־לײט
„מײן פּלימעניצע‟.
אַ גוטע טהעמאַ.
א טלית קומט צוניץ
אױ, דיא מלחמה!
רחל'ע.
אַן איבעריגע „האַנד‟.
נײעס פון כאָליעװיצע.
די „ענטדעקונג“
ענדליך האָט זיך חאַצקעל בעלײדיגט.
זײ האָבען זײער באָרדער ניט געקענט פערשטעהן.
ס'איז גוט צו געהן אין סקוהל
א רעגען־מאנטעל.
העררי.
מײנע גוט-מאָרגענס.
„געדאַװענט‟ אין שאַפּ.
איך האָב איהם מקנא געװען
סעמי קען עס ניט פארשטעהן
ער איז געװאָרען אױס אַרבײטער
הערי איז געװאָרען אַ טאַטע
אין ביזנעס
די מאַמע
„טעג־דעי‟
געװען אַמאָל גוטע צײטען!
אַ שטאָלצער קבצן
„געבענשט זאָל זײן אַמעריקע!‟
זײן „מאַסקע‟
איהר גרױסער זוהן
דער קלײנער מעני שעמט זיך
רײנע הענט
Translated Works:
טרױעריג אױף אן אמת
דער גרינער זײדע.