Title transcription: | סודות פון וידוי קאַמערל |
Yivo spelling: | סודות פֿון װידױ קאַמערל |
Yivo transliteration: | Soydes fun vide kamerl |
Subtitle Transcription: | איטאַליענישע סקיצע. |
Subtitle Yivo Spelling: | איטאַליענישע סקיצע. |
Subtitle Yivo Transliteration: | Italyenishe skitse. |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Sunday, December 18, 1904 |
Title transcription: | איהר דיענסט. |
Yivo spelling: | איר דינסט. |
Yivo transliteration: | Ir dinst. |
Subtitle Transcription: | (אַ מעשה'לע פון דײטש). |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ מעשׂהלע פֿון דײַטש). |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A maysele fun daytsh). |
Designation: | maysele |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Monday, December 19, 1904 |
Title transcription: | דיא זשילעטקע. |
Yivo spelling: | די זשילעטקע. |
Yivo transliteration: | Di zhiletke. |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג פון דעם פּױלישען שריפטשטעללער באלעסלאװ פּרוס; פרײ איבערזעצט פֿון י. ע.) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג פֿון דעם פּױלישן שריפֿטשטעלער באַלעסלאַװ פּרוס; פֿרײַ איבערזעצט פֿון י. ע.) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung fun dem poylishn shriftshteler Baleslav PRus; fray iberzetst fun Y. E.) |
Authors: | |
Translators: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Tuesday, December 20, 1904 |
Title transcription: | גלײכע שותפים. |
Yivo spelling: | גלײַכע שותּפֿים. |
Yivo transliteration: | Flaykhe shutfim. |
Subtitle Transcription: | סקיצע פון קאמיל לעמאָניע. |
Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע פֿון קאַמיל לעמאָניע. |
Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse fun Kamil Lemonye. |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Wednesday, December 21, 1904 |
Title transcription: | אלײן אָנגעשריבען זײן אײגענעם הספּד. |
Yivo spelling: | אַלײן אָנגעשריבן זײַן אײגנעם הספּד. |
Yivo transliteration: | Aleyn ongeshribn zayn eygnem hesped. |
Subtitle Transcription: | א מעשה'לע פון אָסקאַר בלומענטהאַל. |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ מעשׂהלע פֿון אָסקאַר בלומענטהאַל. |
Subtitle Yivo Transliteration: | A maysele fun Oskar Blumenthal. |
Authors: | |
Designation: | maysele |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Thursday, December 22, 1904 |
Title transcription: | דער מאַן. |
Yivo spelling: | דער מאַן. |
Yivo transliteration: | Der man. |
Subtitle Transcription: | אַ סקיצע |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ סקיצע |
Subtitle Yivo Transliteration: | A skitse |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Friday, December 23, 1904 |
Title transcription: | דער בריעף. |
Yivo spelling: | דער בריװ. |
Yivo transliteration: | Der briv. |
Subtitle Transcription: | סקיצצע פון װלאַדימיר קיריאַקאָװ. |
Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע פֿון װלאַדימיר קיריאַקאָװ. |
Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse fun Vladimir Kiryakov. |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Saturday, December 24, 1904 |
Title transcription: | ציגײנער מוזיק. |
Yivo spelling: | ציגײַנער מוזיק. |
Yivo transliteration: | Tsigayner muzik. |
Subtitle Transcription: | סקיצע. איבערזעצט פון פראַנצױז. |
Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע. איבערזעצט פֿון פֿראַנצײז. |
Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse. Iberzetst fun frantseyz. |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Sunday, December 25, 1904 |
Title transcription: | דער שיקזאַל. |
Yivo spelling: | דער שיקזאַל. |
Yivo transliteration: | Der shikzal. |
Subtitle Transcription: | (א מעשה'לע פון מצרים) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ מעשׂהלע פֿון מצרים) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A maysele fun mitsrayem). |
Authors: | |
Translators: | |
Designation: | maysele |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Monday, December 26, 1904 |
Title transcription: | אַלטע לײט. |
Yivo spelling: | אַלטע לײַט. |
Yivo transliteration: | Alte layt. |
Subtitle Transcription: | |
Subtitle Yivo Spelling: | |
Subtitle Yivo Transliteration: | |
Authors: | |
Format: | Newspaper |
Date: | Tuesday, December 27, 1904 |