Title transcription: | נאָך אַלעמען טאַקע יאָ געפאָהרען |
Yivo spelling: | נאָך אַלעמען טאַקע יאָ געפֿאָרן |
Yivo transliteration: | nokh alemen take yo geforn |
Subtitle Transcription: | בריעף צו דזשענין |
Subtitle Yivo Spelling: | בריװ צו דזשענין |
Subtitle Yivo Transliteration: | briv tsu dzshenin |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | briv |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Publication Date | 1926-08-28 |
URL: | |
Date: | Saturday, August 28, 1926 |
Title transcription: | אין אַ טשעקאַ |
Yivo spelling: | אין אַ טשעקאַ |
Yivo transliteration: | in a tsheka |
Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
Subtitle Yivo Transliteration: | ertseylung |
Authors: | |
Translators: |
יוליוס ראַק
(P)
|
Designation: | dertseylung |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Publication Date | 1926-08-29 |
URL: | |
Date: | Sunday, August 29, 1926 |
Title transcription: | פון הױרלעװיל |
Yivo spelling: | פֿון הױרלעװיל |
Yivo transliteration: | fun hoyrlevil |
Subtitle Transcription: | אַ בריװעל אַזאַ |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ בריװל אַזאַ |
Subtitle Yivo Transliteration: | a brivl aza |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Publication Date | 1926-08-31 |
URL: | |
Date: | Tuesday, August 31, 1926 |
Title transcription: | אַ בּיסעל ליעבּע, אַ בּיסעל גליק |
Yivo spelling: | אַ ביסל ליבע, אַ ביסל גליק |
Yivo transliteration: | a bisl libe, a bisl glik |
Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
Subtitle Yivo Transliteration: | shtiferay |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Publication Date | 1926-09-01 |
URL: | |
Date: | Wednesday, September 1, 1926 |
Title transcription: | צום רעדאַקטאָר |
Yivo spelling: | צום רעדאַקטאָר |
Yivo transliteration: | tsum redaktor |
Subtitle Transcription: | אַ בריװעל אַזאַ |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ בריװל אַזאַ |
Subtitle Yivo Transliteration: | a brivl aza |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Publication Date | 1926-09-02 |
URL: | |
Date: | Thursday, September 2, 1926 |
Title transcription: | פון אײן פידעל שפּילער צו אַ צװײטען |
Yivo spelling: | פֿון אײן פֿידל שפּילער צו אַ צװײטן |
Yivo transliteration: | fun eyn fidl shpiler tsu a tsveytn |
Subtitle Transcription: | קורצע פעליעטאָן |
Subtitle Yivo Spelling: | קורצע פֿעליעטאָן |
Subtitle Yivo Transliteration: | kurtse felyeton |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | feuilleton |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Publication Date | 1926-09-02 |
URL: | |
Date: | Thursday, September 2, 1926 |
Title transcription: | װי אַזױ צװײ הונגעריגע אידען האָבּען געגעסען אַ געשמאַקע װעטשערע |
Yivo spelling: | װי אַזױ צװײ הונגעריקע ייִדן האָבן געגעסן אַ געשמאַקע װעטשערע |
Yivo transliteration: | vi azoy tsvey hungerike yidn hobn gegesn a geshmake vetshere |
Subtitle Transcription: | אַ שפּאַס |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ שפּאַס |
Subtitle Yivo Transliteration: | a shpas |
Authors: |
דער טונקעלער
(P)
|
Designation: | shpas |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Publication Date | 1926-09-03 |
URL: | |
Date: | Friday, September 3, 1926 |
Title transcription: | עטװאָס האָט זיך געענדערט |
Yivo spelling: | עטװאָס האָט זיך געענדערט |
Yivo transliteration: | etvos hot zikh geendert |
Subtitle Transcription: | בריעף צו דזשענין |
Subtitle Yivo Spelling: | בריװ צו דזשענין |
Subtitle Yivo Transliteration: | briv tsu dzshenin |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | briv |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Publication Date | 1926-09-04 |
URL: | |
Date: | Saturday, September 4, 1926 |