Title transcription: | א געװאָהנהײט. |
Yivo spelling: | אַ געװאָרנהײט. |
Yivo transliteration: | A gevoynheyt. |
Subtitle Transcription: | אַ הומאָרעסקע. |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ הומאָרעסקע |
Subtitle Yivo Transliteration: | A humoreske. |
Authors: | |
Designation: | humoreske |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, February 20, 1906 |
Title transcription: | אױס ביזנעס־מאַן. |
Yivo spelling: | אױס ביזנעס־מאַן. |
Yivo transliteration: | Oys biznes-man. |
Subtitle Transcription: | (צוגעשיקט צום „פאָרװערטס‟ אָהן אַ נאָמען). |
Subtitle Yivo Spelling: | (צוגעשיקט צום „פֿאָרװערטס‟ אָן אַ נאָמען). |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Tsugeshikt tsum "Forverts" on a nomen). |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, February 21, 1906 |
Title transcription: | אין מאַרק. |
Yivo spelling: | אין מאַרק. |
Yivo transliteration: | In mark. |
Subtitle Transcription: | (א בילד). |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ בילד). |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A bild). |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, February 22, 1906 |
Title transcription: | א מאַמע. |
Yivo spelling: | אַ מאַמע. |
Yivo transliteration: | A mame. |
Subtitle Transcription: | (אַ בילד). |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ בילד). |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A bild). |
Authors: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, February 22, 1906 |
Title transcription: | א קאַפּריז. |
Yivo spelling: | אַ קאַפּריז. |
Yivo transliteration: | A kapriz. |
Subtitle Transcription: | (פרײ נאָכ'ן רוסישען) |
Subtitle Yivo Spelling: | (פֿרײַ נאָכן רוסישן) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Fray nokhn rusishn) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, February 24, 1906 |
Title transcription: | װעלכער? |
Yivo spelling: | װעלכער? |
Yivo transliteration: | Velkher? |
Subtitle Transcription: | (סקיצע.) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע.) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse.) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Sunday, February 25, 1906 |
Title transcription: | װאָס האָב איך געזאָלט טהאָן? |
Yivo spelling: | װאָס האָב איך געזאָלט טאָן? |
Yivo transliteration: | Vos hob ikh gezolt ton? |
Subtitle Transcription: | (א אידישע ערצעהלונג פון אַ היגע שטעטעל) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ ייִדישע ערצײלונג פֿון אַ היגע שטעטל) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A yidishe ertseylung fun a hige shtetl) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, February 27, 1906 |
Title transcription: | ביזנעס |
Yivo spelling: | ביזנעס |
Yivo transliteration: | Biznes |
Subtitle Transcription: | סקיצע |
Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע |
Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, February 28, 1906 |
Title transcription: | פינף רומס. |
Yivo spelling: | פֿינף רומס. |
Yivo transliteration: | Finf rums. |
Subtitle Transcription: | ערצעהלונג. |
Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג. |
Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung. |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, March 1, 1906 |
Title transcription: | און מען האָט איהר װיעדער געסעקט. |
Yivo spelling: | און מען האָט איר װידער געסעקט. |
Yivo transliteration: | Un men hot ir vider gesekt. |
Subtitle Transcription: | (שאַפּ ערצעהלונג.) |
Subtitle Yivo Spelling: | (שאַפּ ערצײלונג.) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Shap ertseylung.) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, March 2, 1906 |