| Title transcription: | אין דער-פרעמד |
| Yivo spelling: | אין דער־פֿרעמד. |
| Yivo transliteration: | In der-fremd. |
| Subtitle Transcription: | (א סקיצצע פון עמיגראַנטען - לעבען.) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ סקיצע פֿון עמיגראַנטן - לעבן.) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A skitse fun emigrantn-lebn.) |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Sunday, January 14, 1906 |
| Title transcription: | א באשערטע זאַך. |
| Yivo spelling: | אַ באַשערטע זאַך. |
| Yivo transliteration: | A basherte zakh. |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג). |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג). |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung). |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Monday, January 15, 1906 |
| Title transcription: | יום כפּור. |
| Yivo spelling: | יום כּפּור. |
| Yivo transliteration: | Yomkiper. |
| Subtitle Transcription: | ערצעהלונג פון װ. קאָראָלענקאָ. איבערזעצט פון רוסישען |
| Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג פֿון װ. קאָראָלענקאָ. איבערזעצט פֿון רוסישן |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung fun V. Korolenko. Iberzetst fun rusishn |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Monday, January 15, 1906 — Friday, February 9, 1906 |
| Date | Initial position | Pag. num. | Column Length | Header Styling | Number In Series | URL | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Monday, January 15, 1906 | top right | 6 | 2 | plain | 0 | URL | |
| Tuesday, January 16, 1906 | top right | 6 | 2 | plain | 1 | URL | |
| Wednesday, January 17, 1906 | top right | 6 | 2 | plain | 2 | URL | |
| Thursday, January 18, 1906 | top right | 6 | 2 | plain | 3 | URL | |
| Friday, January 19, 1906 | top right | 6 | 2 | plain | 4 | URL | |
| Saturday, January 20, 1906 | top right | 6 | 2 | plain | 5 | URL | |
| Monday, January 22, 1906 | top right | 6 | 2 | plain | 7 | URL | |
| Tuesday, January 23, 1906 | top right | 6 | 2 | plain | 8 | URL | |
| Wednesday, January 24, 1906 | top right | 6 | 2 | plain | 9 | URL | |
| Thursday, January 25, 1906 | top right | 6 | 2 | plain | 10 | URL | |
| Friday, January 26, 1906 | top right | 6 | 2 | plain | 11 | URL | |
| Saturday, January 27, 1906 | top right | 6 | 2 | plain | 12 | URL | |
| Sunday, January 28, 1906 | top right | 6 | 2 | plain | 13 | URL | |
| Monday, January 29, 1906 | top right | 6 | 2 | plain | 14 | URL | |
| Tuesday, January 30, 1906 | top right | 6 | 2 | plain | 14 | URL | |
| Wednesday, January 31, 1906 | top right | 6 | 2 | plain | 15 | URL | |
| Thursday, February 1, 1906 | top right | 6 | 2 | plain | 16 | URL | |
| Friday, February 2, 1906 | top right | 6 | 2 | plain | 17 | URL | |
| Saturday, February 3, 1906 | top right | 6 | 2 | plain | 18 | URL | |
| Sunday, February 4, 1906 | top right | 6 | 2 | plain | 19 | URL | |
| Monday, February 5, 1906 | top right | 6 | 2 | plain | 20 | URL | |
| Tuesday, February 6, 1906 | top right | 6 | 2 | plain | 21 | URL | |
| Wednesday, February 7, 1906 | top right | 6 | 2 | plain | 22 | URL | |
| Thursday, February 8, 1906 | top right | 6 | 2 | plain | 23 | URL | |
| Friday, February 9, 1906 | top right | 6 | 2 | plain | 24 | URL |
| Title transcription: | א לעהרער פון שױשפּיעלער־קונסט. |
| Yivo spelling: | אַ לערער פֿון שױשפּילער־קונסט. |
| Yivo transliteration: | A lerer fun shoyshpiler-kunst. |
| Subtitle Transcription: | (א הומאָרעסקע.) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ הומאָרעסקע.) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A humoreske.) |
| Designation: | humoreske |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Tuesday, January 16, 1906 |
| Title transcription: | דער קינד איז גליקליך. |
| Yivo spelling: | דער קינד איז גליקלעך. |
| Yivo transliteration: | Der kind iz gliklekh. |
| Subtitle Transcription: | אַ מעשה'לע. |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ מעשׂהלע. |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A maysele. |
| Authors: | |
| Translators: | |
| Designation: | maysele |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Wednesday, January 17, 1906 |
| Title transcription: | דעם סטאָליער'ס אינגעלע. |
| Yivo spelling: | דעם סטאָליערס ייִנגעלע. |
| Yivo transliteration: | Dem stolyers yingele. |
| Subtitle Transcription: | (אַ סקיצצע אױף אַ ענטנומענע טהעמאַ). |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ סקיצע אױף אַן אַנטנומענע טעמע). |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A skitse oyf an antnumene teme). |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Thursday, January 18, 1906 |
| Title transcription: | קין. |
| Yivo spelling: | קין. |
| Yivo transliteration: | Kayen. |
| Subtitle Transcription: | (פרײ נאָך דעם רוסישען) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (פֿרײַ נאָך דעם רוסישן) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Fray nokh dem rusishn) |
| Translators: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Thursday, January 18, 1906 |
| Title transcription: | צװײ טרױעריגע שמחות |
| Yivo spelling: | צװײ טרױעריקע שמחות |
| Yivo transliteration: | Tsvey troyerike simkhes |
| Subtitle Transcription: | |
| Subtitle Yivo Spelling: | |
| Subtitle Yivo Transliteration: | |
| Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Sunday, January 21, 1906 |
| Title transcription: | נו, מעג מען אױף זײ רחמנות האָבען? |
| Yivo spelling: | נו, מעג מען אױף זײ רחמנות האָבן? |
| Yivo transliteration: | Nu, meg men oyf zey rakhmones hobn? |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע פון ר. בוכהאָלץ). |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע פֿון ר. בוכהאָלץ). |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse fun R. Bukhholts). |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Monday, January 22, 1906 |
| Title transcription: | דיא דיענסט־מײדעל'ס שיך. |
| Yivo spelling: | די דינסט־מײדלס שיך. |
| Yivo transliteration: | Di dinst-meydls shikh. |
| Subtitle Transcription: | (פרײ איבערזעצט פון אָקטאַװ מירבאָו'ס „דער טאַגע־בוך פון אַ דיענססט־מײדעל‟). |
| Subtitle Yivo Spelling: | (פֿרײַ איבערזעצט פֿון אָקטאַװ מירבאָוס „דער טאָגבוך פֿון אַ דינסט־מײדל‟). |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Fray iberzetst fun Oktav Mirbous "Der Togbukh fun a Dinst-meydl"). |
| Authors: | |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Tuesday, January 23, 1906 |