| Title transcription: | דיא מיאוסע. |
| Yivo spelling: | די מיאוסע. |
| Yivo transliteration: | Di miese. |
| Subtitle Transcription: | (כאראקטעריסטיקע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (כאַראַקטעריסטיקע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Kharakteristike) |
| Authors: | |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, January 12, 1907 |
| Title transcription: | חנוכה־לעמפּלעך. |
| Yivo spelling: | חנוכּה־לעמפּלעך. |
| Yivo transliteration: | Khanike-lemplekh. |
| Subtitle Transcription: | אַ סקיצע |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ סקיצע |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A skitse |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, January 12, 1907 — Sunday, January 13, 1907 |
| Title transcription: | צוריק אין שאַפּ. |
| Yivo spelling: | צוריק אין שאַפּ. |
| Yivo transliteration: | Tsurik in shap. |
| Subtitle Transcription: | (בילד) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (בילד) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Bild) |
| Authors: | |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Sunday, January 13, 1907 |
| Title transcription: | דאס פאר'ל. |
| Yivo spelling: | דאָס פּאָרל. |
| Yivo transliteration: | Dos porl. |
| Subtitle Transcription: | ערצעהלונג. |
| Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג. |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung. |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Monday, January 14, 1907 — Thursday, January 17, 1907 |
| Date | Initial position | Pag. num. | Column Length | Header Styling | Number In Series | URL | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Monday, January 14, 1907 | top right | 6 | 2 | plain | 0 | URL | |
| Tuesday, January 15, 1907 | top right | 6 | 2 | plain | 1 | URL | |
| Wednesday, January 16, 1907 | top right | 6 | 2 | plain | 2 | URL | |
| Thursday, January 17, 1907 | top right | 6 | 2 | plain | 3 | URL |
| Title transcription: | עוזר. |
| Yivo spelling: | עוזר. |
| Yivo transliteration: | Oyzer. |
| Subtitle Transcription: | (א מאנאלאג). |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ מאָנאָלאָג). |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A monolog). |
| Authors: | |
| Designation: | monolog |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, January 16, 1907 |
| Title transcription: | מײן מאַמע. |
| Yivo spelling: | מײַן מאַמע. |
| Yivo transliteration: | Mayn mame. |
| Subtitle Transcription: | (דערצעהלט פון אַן אַרבײטער) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (דערצײלט פֿון אַן אַרבעטער) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Dertseylt fun an arbeter) |
| Authors: | |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, January 17, 1907 |
| Title transcription: | לי[...]בע דער שוסטער. |
| Yivo spelling: | לי[...]בע דער שוסטער. |
| Yivo transliteration: | Li[...]be der shuster. |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע). |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע). |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse). |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, January 18, 1907 |
| Title transcription: | קרובים. |
| Yivo spelling: | קרובֿים. |
| Yivo transliteration: | Kroyvem. |
| Subtitle Transcription: | (אַ בילד). |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ בילד). |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A bild). |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, January 18, 1907 — Sunday, January 20, 1907 |
| Title transcription: | א מוטער-האַרץ. |
| Yivo spelling: | אַ מוטער־האַרץ. |
| Yivo transliteration: | A muter-harts. |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, January 19, 1907 |
| Title transcription: | אָט װער עס מאַכט דיא געלד!.. |
| Yivo spelling: | אָט װער עס מאַכט די געלט!.. |
| Yivo transliteration: | Ot ver es makht di gelt!.. |
| Subtitle Transcription: | (כאַראַקטער בילד). |
| Subtitle Yivo Spelling: | (כאַראַקטער בילד). |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Kharakter bild). |
| Authors: | |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Sunday, January 20, 1907 |