Title transcription: | אַ רעפּאָרט פון א באָל |
Yivo spelling: | אַ רעפּאָרט פֿון אַ באָל |
Yivo transliteration: | A report fun a bol |
Subtitle Transcription: | — |
Subtitle Yivo Spelling: | — |
Subtitle Yivo Transliteration: | — |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Saturday, January 10, 1903 |
Title transcription: | דער לעבעדיגער טויטער |
Yivo spelling: | דער לעבעדיקער טויטער |
Yivo transliteration: | Der lebediker toyter |
Subtitle Transcription: | פון מארק טוויין, אידיש פון זבֿולון לעווין |
Subtitle Yivo Spelling: | פֿון מארק טוויין, יִידיש פֿון זבֿולון לעווין |
Subtitle Yivo Transliteration: | Fun mark tveyn, yidish fun ... |
Authors: | |
Translators: |
ז. לעשץ
(P)
|
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Sunday, January 11, 1903 — Tuesday, January 13, 1903 |
Title transcription: | א פערגעסענער פאַקט |
Yivo spelling: | אַ פֿאַרגעסענער פּאַקט |
Yivo transliteration: | A fergesener pakt |
Subtitle Transcription: | — |
Subtitle Yivo Spelling: | — |
Subtitle Yivo Transliteration: | — |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Wednesday, January 14, 1903 |
Title transcription: | דעם פעטערס מתנה |
Yivo spelling: | דעם פֿעטערס מתנה |
Yivo transliteration: | Dem feters matone |
Subtitle Transcription: | — |
Subtitle Yivo Spelling: | — |
Subtitle Yivo Transliteration: | — |
Authors: | |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Thursday, January 15, 1903 |
Title transcription: | גרשׁון בולקע |
Yivo spelling: | גרשון בולקע |
Yivo transliteration: | Gershon bulke |
Subtitle Transcription: | א בעגענגיס |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ באַגעגעניש |
Subtitle Yivo Transliteration: | A bagegenish |
Authors: |
א. ליטװין
(P)
|
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Friday, January 16, 1903 |
Title transcription: | דער פּאַראַזיט |
Yivo spelling: | דער פּאַראַזיט |
Yivo transliteration: | Der parazit |
Subtitle Transcription: | — |
Subtitle Yivo Spelling: | — |
Subtitle Yivo Transliteration: | — |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Saturday, January 17, 1903 |
Title transcription: | צוויי וועלטען |
Yivo spelling: | צוויי ועלטן |
Yivo transliteration: | Tsvey veltn |
Subtitle Transcription: | א לעבענס בילד |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ לעבענס בילד |
Subtitle Yivo Transliteration: | A lebens bild |
Authors: | |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Sunday, January 18, 1903 |
Title transcription: | טויטע געסט |
Yivo spelling: | טויטע געסט |
Yivo transliteration: | Toyte gest |
Subtitle Transcription: | — |
Subtitle Yivo Spelling: | — |
Subtitle Yivo Transliteration: | — |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Monday, January 19, 1903 |
Title transcription: | דעם רבי׳ס מופת |
Yivo spelling: | דעם רבי׳ס מופת |
Yivo transliteration: | Dem rebe's moyfes |
Subtitle Transcription: | ענטנומען פון העברעאישׁ |
Subtitle Yivo Spelling: | ענטנומען פון העברעיִשׁ |
Subtitle Yivo Transliteration: | Entnumen fun hebreish |
Translators: | |
Designation: | translation |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Tuesday, January 20, 1903 |
Title transcription: | פאקטען און פאנטאזיען |
Yivo spelling: | פֿאַקטן און פֿאַנטאזיען |
Yivo transliteration: | Faktn un fantazien |
Subtitle Transcription: | — |
Subtitle Yivo Spelling: | — |
Subtitle Yivo Transliteration: | — |
Authors: | |
Designation: | translation |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Friday, January 23, 1903 |