Title transcription: | און ער האט חתונה געהאט. |
Yivo spelling: | און ער האָט חתונה געהאַט. |
Yivo transliteration: | Un er hot khasene gehat. |
Subtitle Transcription: | (אַן אמת'ע געשיכטע). |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַן אמתע געשיכטע). |
Subtitle Yivo Transliteration: | (An emese geshikhte). |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, April 18, 1908 |
Title transcription: | אױף אַ קאָרנער. |
Yivo spelling: | אױף אַ קאָרנער. |
Yivo transliteration: | Oyf a korner. |
Subtitle Transcription: | (גאַסען־בילדער). |
Subtitle Yivo Spelling: | (גאַסן־בילדער). |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Gasn-bilder). |
Authors: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Sunday, April 19, 1908 |
Title transcription: | פּסח. |
Yivo spelling: | פּסח. |
Yivo transliteration: | Peysekh. |
Subtitle Transcription: | (סקיצע). |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע). |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse). |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Monday, April 20, 1908 |
Title transcription: | צװײ װעלטען. |
Yivo spelling: | צװײ װעלטן. |
Yivo transliteration: | Tsvey veltn. |
Subtitle Transcription: | אַ שטימונגס בילד. |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ שטימונגס בילד. |
Subtitle Yivo Transliteration: | A shtimungs bild. |
Authors: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, April 21, 1908 |
Title transcription: | געשריבען פאר זײן תליה. |
Yivo spelling: | געשריבן פֿאַר זײַן תּליה. |
Yivo transliteration: | Geshribn far zayn tlie. |
Subtitle Transcription: | |
Subtitle Yivo Spelling: | |
Subtitle Yivo Transliteration: | |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, April 22, 1908 |
Title transcription: | דער טשיקען פרעסער |
Yivo spelling: | דער טשיקן פֿרעסער |
Yivo transliteration: | Der tshiken freser |
Subtitle Transcription: | (אַ טראַגיש־קאָמישע פּאַסירונג, דערצעהלט פון אַ בעקאַנטען). |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ טראַגיש־קאָמישע פּאַסירונג, דערצײלט פֿון אַ באַקאַנטן). |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A tragish-komishe pasirung, dertseylt fun a bakantn). |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, April 23, 1908 |
Title transcription: | דיא מאַסקע. |
Yivo spelling: | די מאַסקע. |
Yivo transliteration: | Di maske. |
Subtitle Transcription: | (סקיצצע.) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע.) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse.) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, April 24, 1908 |
Title transcription: | דער אַלטער גענעראַל. |
Yivo spelling: | דער אַלטער גענעראַל. |
Yivo transliteration: | Der alter general. |
Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, April 25, 1908 |
Title transcription: | אין א גליקליכען װינקעל. |
Yivo spelling: | אין אַ גליקלעכן װינקל. |
Yivo transliteration: | In a gliklekhn vinkl. |
Subtitle Transcription: | (טיפּען און בילדער פון א דריטען קלאַס װאַגאָן). |
Subtitle Yivo Spelling: | (טיפּן און בילדער פֿון אַ דריטן קלאַס װאַגאָן). |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Tipn un bilder fun a dritn klas vagon). |
Authors: |
א. ליטװין
(P)
|
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Monday, April 27, 1908 |
Title transcription: | כאטש אײן אײנציגער שטראהל. |
Yivo spelling: | כאָטש אײן אײנציקער שטראַל. |
Yivo transliteration: | Khotsh eyn eyntsiker shtral. |
Subtitle Transcription: | (סקיצע.) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע.) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse.) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Monday, April 27, 1908 — Tuesday, April 28, 1908 |