Title transcription: | סצענעס אין דער רעדאַקציע פון „פאָרװערטס‟. |
Yivo spelling: | סצענעס אין דער רעדאַקציע פֿון „פֿאָרװערטס‟. |
Yivo transliteration: | Stsenes in der redaktsye fun "Forverts". |
Subtitle Transcription: | |
Subtitle Yivo Spelling: | |
Subtitle Yivo Transliteration: | |
Authors: |
טובֿיה שמײכל
(P)
|
Designation: | stsene |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, March 2, 1916 |
Title transcription: | פערלאַנגט אַ שוחט. |
Yivo spelling: | פֿאַרלאַנגט אַ שוחט. |
Yivo transliteration: | Farlangt a shoykhet. |
Subtitle Transcription: | (א שטיעפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (א שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, March 3, 1916 |
Title transcription: | יענטע קריעגט אַ פּרײז אױף אַ מאַסקען־באָלל. |
Yivo spelling: | יענטע קריגט אַ פּרײַז אױף אַ מאַסקן־באָל. |
Yivo transliteration: | Yente krigt a prayz oyf a maskn-bol. |
Subtitle Transcription: | (א שטיעפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, March 4, 1916 |
Title transcription: | דער אַלטער אברהם. |
Yivo spelling: | דער אַלטער אַבֿרהם. |
Yivo transliteration: | Der alter Avrom. |
Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, March 4, 1916 |
Title transcription: | אידען בײנקען. |
Yivo spelling: | ייִדן בענקען. |
Yivo transliteration: | Yidn benken. |
Subtitle Transcription: | (אַ בילד) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ בילד) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A bild) |
Authors: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, March 4, 1916 |
Title transcription: | פון פּיטט סטריט צוריק אין פּיטט סטריט. |
Yivo spelling: | פֿון פּיט סטריט צוריק אין פּיט סטריט. |
Yivo transliteration: | Fun Pit Strit tsurik in Pit Strit. |
Subtitle Transcription: | (א שטיעפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, March 7, 1916 |
Title transcription: | אָללרײטניקעס גרינדען אַ פעראײן „ברודערליעבע‟ |
Yivo spelling: | אָלרײַטניקעס גרינדען אַ פֿאַרײן פֿון „ברודערליעבע‟ |
Yivo transliteration: | Olraytnikes grinden a fareyne fun "bruderlibe" |
Subtitle Transcription: | (אַ שפּאַס) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ שפּאַס) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A shpas) |
Authors: |
טובֿיה שמײכל
(P)
|
Designation: | shpas |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, March 8, 1916 |
Title transcription: | פערטריעבענע אידען. |
Yivo spelling: | פֿאַרטריבענע ייִדן. |
Yivo transliteration: | Fartribe yidene. |
Subtitle Transcription: | א בילד װיא עס לעבען דיא אַנטלאָפענע אידען אין דיא װײטע רוסישע גובערניעס. |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ בילד װי עס לעבן די אַנטלאָפֿענע ייִדן אין די װײַטע רוסישע גובערניעס. |
Subtitle Yivo Transliteration: | A bild vi es lebn di antlofene yidn in di vayte rusishe gubernyes. |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, March 8, 1916 |
Title transcription: | האָט אימיצער געזעהן פּינען?-- אַ דאָקטאָר זוכט איהם. |
Yivo spelling: | האָט עמעצער געזען פּינען?- אַ דאָקטאָר זוכט אים. |
Yivo transliteration: | Hot emetser gezen Pinen?-- a doktor zukht im. |
Subtitle Transcription: | (א שטיעפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, March 11, 1916 |
Title transcription: | איהר חבר'טע האָט אַ חתן. |
Yivo spelling: | איר חבֿרטע האָט אַ חתן. |
Yivo transliteration: | Ir khaverte hot a khasn. |
Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, March 11, 1916 |