Title transcription: | א חתונה. |
Yivo spelling: | אַ חתונה. |
Yivo transliteration: | A khasene. |
Subtitle Transcription: | (אַ פאַמיליען סצענע). |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ פֿאַמיליענסצענע). |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A familyenstsene). |
Authors: | |
Designation: | stsene |
Publication: | Forverts |
Date: | Monday, April 15, 1907 |
Title transcription: | גאַנץ פריה. |
Yivo spelling: | גאַנץ פֿרי. |
Yivo transliteration: | Gants fri. |
Subtitle Transcription: | (פון לעבען). (געװידמענט פּ. פ.). |
Subtitle Yivo Spelling: | (פֿון לעבן). (געװידמעט פּ. פ.). |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Fun lebn). (Gevidmet P. F.). |
Authors: |
אָלגין
(P)
|
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, April 16, 1907 |
Title transcription: | יום־טוב אין דרײ מדינות |
Yivo spelling: | יום־טובֿ אין דרײַ מדינות |
Yivo transliteration: | Yontev in dray medines |
Subtitle Transcription: | |
Subtitle Yivo Spelling: | |
Subtitle Yivo Transliteration: | |
Authors: | |
Date: | Wednesday, April 17, 1907 |
Title transcription: | א מאַמע'ס האַרץ. |
Yivo spelling: | אַ מאַמעס האַרץ. |
Yivo transliteration: | A mames harts. |
Subtitle Transcription: | (סקיצע). |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע). |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse). |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, April 18, 1907 |
Title transcription: | אום זומער. |
Yivo spelling: | אום זומער. |
Yivo transliteration: | Um zumer. |
Subtitle Transcription: | (אַ בילד) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ בילד) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A bild) |
Authors: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, April 19, 1907 |
Title transcription: | פון א באַריקאַדע אין א קענדי־סטאָרקע. |
Yivo spelling: | פֿון אַ באַריקאַדע אין אַ קענדי־סטאָרקע. |
Yivo transliteration: | Fun a barikade in a kendi-storke. |
Subtitle Transcription: | (סקיצצע). |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע). |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse). |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, April 20, 1907 |
Title transcription: | מאָריסקע, נעבעך! |
Yivo spelling: | מאָריסקע, נעבעך! |
Yivo transliteration: | Moriske, nebekh! |
Subtitle Transcription: | (א טראַגעדיע פון אן ארעם אינגעל). |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ טראַגעדיע פֿון אַן אָרעם ייִנגל). |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A tragedye fun an orem yingl). |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, April 20, 1907 |
Title transcription: | דער קלײן־רעדלער'ל. |
Yivo spelling: | דער קלײן־רעדלערל. |
Yivo transliteration: | Der kleyn-redlerl. |
Subtitle Transcription: | (אַ פּסח־בילד) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ פּסח־בילד) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A peysakh-bild) |
Authors: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, April 20, 1907 |
Title transcription: | א שטאָדט פון בערעלעך |
Yivo spelling: | אַ שטאָט פֿון בערעלעך |
Yivo transliteration: | A shtot fun berelekh |
Subtitle Transcription: | און אַלע צװײ-פֿיסיגע און אַלע מיט פּאות'ען. -- אַן אמת'ע מעשה. |
Subtitle Yivo Spelling: | און אַלע צװײ־פֿיסיקע און אַלע מיט פּאותן. -- אַן אמתע מעשׂה. |
Subtitle Yivo Transliteration: | Un ale tsvey-fisike un ale mit peyesn. -- an emese mayse. |
Authors: | |
Designation: | mayse |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, April 20, 1907 |
Title transcription: | בײ דער ארבײט. |
Yivo spelling: | בײַ דער אַרבעט. |
Yivo transliteration: | Bay der arbet. |
Subtitle Transcription: | (שטריכען). |
Subtitle Yivo Spelling: | (שטריכן). |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtrikhn). |
Authors: | |
Designation: | shtrikhn |
Publication: | Forverts |
Date: | Sunday, April 21, 1907 |