Title transcription: | דער כח. |
Yivo spelling: | דער כּוח. |
Yivo transliteration: | Der koyekh. |
Subtitle Transcription: | (סקיצע) (איבערזעצט פון רוסיש). |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) (איבערזעצט פֿון רוסיש). |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) (iberzetst fun rusish). |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Tuesday, March 28, 1905 |
Title transcription: | דיא האָאָר. |
Yivo spelling: | די האָר. |
Yivo transliteration: | Di hor. |
Subtitle Transcription: | (סקיצעע פון קאַטול מענדעס). |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע פֿון קאַטול מענדעס). |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse fun Katul Mendes). |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Wednesday, March 29, 1905 |
Title transcription: | ער װיל טאָהן זײן פּפליכט. |
Yivo spelling: | ער װיל טאָן זײַן פּפֿליכט. |
Yivo transliteration: | Er vil ton zayn pflikht. |
Subtitle Transcription: | אַ בילד. |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ בילד. |
Subtitle Yivo Transliteration: | A bild. |
Authors: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Thursday, March 30, 1905 |
Title transcription: | אומזיסט געהאָפֿט. |
Yivo spelling: | אומזיסט געהאָפֿט. |
Yivo transliteration: | Umzist gehoft. |
Subtitle Transcription: | (אַ מעשה'לע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ מעשׂהלע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A maysele) |
Designation: | maysele |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Friday, March 31, 1905 |
Title transcription: | דער בױם פון ליעבע. |
Yivo spelling: | דער בױם פֿון ליבע. |
Yivo transliteration: | Der boym fun libe. |
Subtitle Transcription: | (אַ פאַנטאַזיע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ פֿאַנטאַזיע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A fantazye) |
Authors: | |
Designation: | fantazye |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Saturday, April 1, 1905 |
Title transcription: | דער גנב. |
Yivo spelling: | דער גנבֿ. |
Yivo transliteration: | Der ganev. |
Subtitle Transcription: | ערצײלונג פון גי־דע־מאָפּאַסאַן. |
Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג פֿון גי־דע־מאָפּאַסאַן. |
Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung fun Gi-De-Mopasan |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Sunday, April 2, 1905 |
Title transcription: | צו־גאַסט. |
Yivo spelling: | צוגאַסט. |
Yivo transliteration: | Tsugast. |
Subtitle Transcription: | סקיצע. |
Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע. |
Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse. |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Monday, April 3, 1905 |
Title transcription: | דעם לעצטען קינד חתונה געמאַכט |
Yivo spelling: | דעם לעצטן קינד חתונה געמאַכט |
Yivo transliteration: | Dem letstn kind khasene gemakht |
Subtitle Transcription: | איבערזעצט פון דײטש. |
Subtitle Yivo Spelling: | איבערזעצט פֿון דײַטש. |
Subtitle Yivo Transliteration: | Iberzetst fun daytsh. |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Tuesday, April 4, 1905 |
Title transcription: | דיא ערשטע טרעהרען. |
Yivo spelling: | די ערשטע טרערן. |
Yivo transliteration: | Di ershte trern. |
Subtitle Transcription: | סקיצע. איבערזעצט פון דײטש |
Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע איבערזעצט פֿון דײַטש |
Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse iberzetst fun daytsh |
Authors: |
ב. גאָרין
(P)
|
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Wednesday, April 5, 1905 |
Title transcription: | דיא אײז ברעכער |
Yivo spelling: | די אײַזברעכער |
Yivo transliteration: | Di ayzbrekher |
Subtitle Transcription: | (אַ מעשה'לע) (איבערזעצט פון דײטש). |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ מעשׂהלע) (איבערזעצט פֿון דײַטש). |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A maysele) (iberzetst fun daytsh). |
Designation: | maysele |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Thursday, April 6, 1905 |