Title transcription: | מענדעל לאָזאים! |
Yivo spelling: | מענדל לאָז אים! |
Yivo transliteration: | mendl loz im! |
Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
Subtitle Yivo Transliteration: | shtiferay |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Publication Date | 1927-09-17 |
URL: | |
Date: | Saturday, September 17, 1927 |
Title transcription: | אױפ'ן זעלבּען װעג |
Yivo spelling: | אױפֿן זעלבן װעג |
Yivo transliteration: | oyfn zelbn veg |
Subtitle Transcription: | אַ בילד |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ בילד |
Subtitle Yivo Transliteration: | a bild |
Authors: |
יצחק בלום
(P)
|
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Publication Date | 1927-09-19 |
URL: | |
Date: | Monday, September 19, 1927 |
Title transcription: | זומער מעג ער |
Yivo spelling: | זומער מעג ער |
Yivo transliteration: | zumer meg er |
Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
Subtitle Yivo Transliteration: | shtiferay |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Publication Date | 1927-09-20 |
URL: | |
Date: | Tuesday, September 20, 1927 |
Title transcription: | אױ, האָבּ איך אַ װײבּעל! |
Yivo spelling: | אױ, האָב איך אַ װײַבל! |
Yivo transliteration: | oy, hob ikh a vaybl |
Subtitle Transcription: | מאָנאָלאָג פון אַ יוניאָן מאַן |
Subtitle Yivo Spelling: | מאָנאָלאָג פֿון אַ יוניאָן מאַן |
Subtitle Yivo Transliteration: | monolog fun a yunyon man |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | monolog |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Publication Date | 1927-09-21 |
URL: | |
Date: | Wednesday, September 21, 1927 |
Title transcription: | אַ געװעזענער לינקער |
Yivo spelling: | אַ געװעזענער לינקער |
Yivo transliteration: | a gevezener linker |
Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
Subtitle Yivo Transliteration: | shtiferay |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Publication Date | 1927-09-22 |
URL: | |
Date: | Thursday, September 22, 1927 |
Title transcription: | געבּליבּען אַ נאַר |
Yivo spelling: | געבליבן אַ נאַר |
Yivo transliteration: | geblibn a nar |
Subtitle Transcription: | אַרױסגענומען פון דעם טאָגבוך פון אַ מיטעל־יעהריגען מאַן |
Subtitle Yivo Spelling: | אַרױסגענומען פֿון דעם טאָגבוך פֿון אַ מיטל־יאָריקן מאַן |
Subtitle Yivo Transliteration: | aroysgenumen fun dem togbukh fun a mitl-yorikn man |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | feuilleton |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Publication Date | 1927-09-22 |
URL: | |
Date: | Thursday, September 22, 1927 |
Title transcription: | װי זי װעט אַמאָל אױסקוקען |
Yivo spelling: | װי זי װעט אַמאָל אױסקוקן |
Yivo transliteration: | vi zi vet amol oyskuken |
Subtitle Transcription: | ברעקלאך פון לעבען אױפגעקליבען פון אַ זומער־האָטעל |
Subtitle Yivo Spelling: | ברעקלעך פֿון לעבן אױסגעקליבן פֿון אַ זומער־האָטעל |
Subtitle Yivo Transliteration: | breklekh fun lebn oysgeklibn fun a zumer-hotel |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | feuilleton |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Publication Date | 1927-09-24 |
URL: | |
Date: | Saturday, September 24, 1927 |
Title transcription: | יענטע'ס חלום |
Yivo spelling: | יענטעס חלום |
Yivo transliteration: | yentes kholem |
Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
Subtitle Yivo Transliteration: | shtiferay |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Publication Date | 1927-09-24 |
URL: | |
Date: | Saturday, September 24, 1927 |