Title transcription: | זי האָט זיך דערשראָקען |
Yivo spelling: | זי האָט זיך דערשראָקן |
Yivo transliteration: | Zi hot zikh dershrokn |
Subtitle Transcription: | (מיט אַכטונג און דאַנקבאַרקײט מײן ליטעראַרישען טאַטען, אב. קאַהאַן געװידמעט). |
Subtitle Yivo Spelling: | (מיט אַכטונג און דאַנקבאַרקײט מײַן ליטעראַרישן טאַטען, אַב. קאַהאַן געװידמעט). |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Mit akhtung un dankbarkeyt mayn literarishn taten Ab. Kahan gevidmet). |
Authors: |
יוליוס ראַק
(P)
|
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, November 19, 1910 |
Title transcription: | מײן אַגיטאַטאָרקע. |
Yivo spelling: | מײַן אַגיטאַטאָרקע. |
Yivo transliteration: | Mayn agitatorke. |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג). |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג). |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung). |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Sunday, November 20, 1910 |
Title transcription: | דער בריעף. |
Yivo spelling: | דער בריװ. |
Yivo transliteration: | Der briv. |
Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Monday, November 21, 1910 — Tuesday, November 22, 1910 |
Title transcription: | פּיעדראָ. *) |
Yivo spelling: | פּיעדראָ. *) |
Yivo transliteration: | Pyedro. *) |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג). |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג). |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung). |
Authors: | |
Translators: |
אָלגין
(P)
|
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, November 23, 1910 — Thursday, November 24, 1910 |
Title transcription: | געלײגט דעם מסור אין חרם ארײן. |
Yivo spelling: | געלײגט דעם מסור אין חרם אַרײַן. |
Yivo transliteration: | Geleygt dem moser in kheyrem arayn. |
Subtitle Transcription: | (א מעשה'לע פון דער אלטער הײם). |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ מעשׂהלע פֿון דער אַלטער הײם). |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A maysele fun der alter heym). |
Authors: | |
Designation: | maysele |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, November 25, 1910 |
Title transcription: | דער גרינער װעבער. |
Yivo spelling: | דער גרינער װעבער. |
Yivo transliteration: | Der griner veber. |
Subtitle Transcription: | (סקיצצע). |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע). |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse). |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, November 26, 1910 |
Title transcription: | װיא אַזױ חנה־לאה האָט זיך געזעגענט מיט איהרע טױטע קינדער. |
Yivo spelling: | װי אַזױ חנה־לאה האָט זיך געזעגנט מיט אירע טױטע קינדער. |
Yivo transliteration: | Vi azoy Khane-Leye hot zikh gezegnt mit ire toyte kinder. |
Subtitle Transcription: | |
Subtitle Yivo Spelling: | |
Subtitle Yivo Transliteration: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Sunday, November 27, 1910 |
Title transcription: | פרײהײט. |
Yivo spelling: | פֿרײַהײט. |
Yivo transliteration: | Frayheyt. |
Subtitle Transcription: | (מאָנאָלאָג פון אן אױפֿגעקלעהרטען אַרבײטער). |
Subtitle Yivo Spelling: | (מאָנאָלאָג פֿון אַן אױפֿגעקלערטן אַרבעטער). |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Monolog fun an oyfgeklertn arbeter). |
Authors: |
יוליוס ראַק
(P)
|
Designation: | monolog |
Publication: | Forverts |
Date: | Monday, November 28, 1910 |
Title transcription: | זעליג דער חזן |
Yivo spelling: | זעליג דער חזן |
Yivo transliteration: | Zelig der khazn |
Subtitle Transcription: | א מעשה'לע. |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ מעשׂהלע. |
Subtitle Yivo Transliteration: | A maysele. |
Authors: | |
Designation: | maysele |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, November 29, 1910 |
Title transcription: | געפאַלען אױף אַ שכל. |
Yivo spelling: | געפֿאַלן אױף אַ שׂכל. |
Yivo transliteration: | Gefaln oyf a seykhel. |
Subtitle Transcription: | (א בילד). |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ בילד). |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A bild). |
Authors: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, November 30, 1910 — Thursday, December 1, 1910 |