Title transcription: | דאַרף דאָס טאַקע אַזױ זײן? |
Yivo spelling: | דאַרף דאָס טאַקע אַזױ זײַן? |
Yivo transliteration: | Darf dos take azoy zayn? |
Subtitle Transcription: | |
Subtitle Yivo Spelling: | |
Subtitle Yivo Transliteration: | |
Authors: |
אָלגין
(P)
|
Translators: | |
Date: | Wednesday, January 11, 1911 |
Title transcription: | אױף דעם אינזעל פון טרעהרען. |
Yivo spelling: | אױף דעם אינדזל פֿון טרערן. |
Yivo transliteration: | Oyf dem indzl fun trern. |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג). |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג). |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung). |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, January 12, 1911 — Friday, January 13, 1911 |
Title transcription: | דיא חן־פּינטעלע. |
Yivo spelling: | די חן־פּינטעלע. |
Yivo transliteration: | Di kheyn-pintele. |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג). |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג). |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung). |
Authors: |
יוליוס ראַק
(P)
|
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, January 14, 1911 |
Title transcription: | יאָסעלע. |
Yivo spelling: | יאָסעלע. |
Yivo transliteration: | Yosele. |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג). |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג). |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung). |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Sunday, January 15, 1911 |
Title transcription: | ערב „פּײדע‟. |
Yivo spelling: | ערבֿ „פּײדע‟. |
Yivo transliteration: | Erev "Peyde". |
Subtitle Transcription: | פאמיליען בילד. |
Subtitle Yivo Spelling: | פֿאַמיליען בילד. |
Subtitle Yivo Transliteration: | Familyen bild. |
Authors: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Monday, January 16, 1911 |
Title transcription: | אַ טױט פּנים. |
Yivo spelling: | אַ טױט פּנים. |
Yivo transliteration: | A toyt ponem. |
Subtitle Transcription: | (סקיצע). |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע). |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse). |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, January 17, 1911 |
Title transcription: | אין'ם װאונדערלאַנד, |
Yivo spelling: | אינדעם װוּנדערלאַנד, |
Yivo transliteration: | Inem vunderland, |
Subtitle Transcription: | (פאנטאַזיע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (פֿאַנטאַזיע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Fantazye) |
Authors: |
אָלגין
(P)
|
Designation: | fantazye |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, January 18, 1911 — Thursday, January 19, 1911 |
Title transcription: | „דיא קליאַטשע‟ |
Yivo spelling: | „די קליאַטשע‟ |
Yivo transliteration: | "Di klyatshe" |
Subtitle Transcription: | |
Subtitle Yivo Spelling: | |
Subtitle Yivo Transliteration: | |
Authors: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, January 21, 1911 |
Title transcription: | „גענומען אױף זיכער‟. |
Yivo spelling: | „גענומען אױף זיכער‟. |
Yivo transliteration: | "Genumen oyf zikher". |
Subtitle Transcription: | (הומאָרעסקע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (הומאָרעסקע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Humoreske) |
Authors: | |
Designation: | humoreske |
Publication: | Forverts |
Date: | Sunday, January 22, 1911 |
Title transcription: | אַרײנגעפאַלען. |
Yivo spelling: | אַרײַנגעפֿאַלן. |
Yivo transliteration: | Arayngefaln. |
Subtitle Transcription: | (א קאפּיטעל פון דיא שעהנע יאָהרען אין דער אלטער הײם). |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ קאַפּיטל פֿון די שײנע יאָרן אין דער אַלטער הײם). |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A kapitl fun di sheyne yorn in der alter heym). |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Monday, January 23, 1911 |