Title transcription: | „קאָלל עגעין‟ |
Yivo spelling: | „קאָל עגײןן‟ |
Yivo transliteration: | "Kol egeyn" |
Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, September 30, 1913 |
Title transcription: | אַ ראש־השנה'דיגער חלום. |
Yivo spelling: | אַ ראַש־השנהדיקער חלום. |
Yivo transliteration: | A rosheshonediker kholem. |
Subtitle Transcription: | אַ טענה מיט אַ מוראַשקע. |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ טענה מיט אַ מוראַשקע. |
Subtitle Yivo Transliteration: | A tayne mit a murashke. |
Authors: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, October 1, 1913 |
Title transcription: | „נאָ טיקי, נאָ װאַשי‟ -- זאָגט דער פּאליסמאן. |
Yivo spelling: | „נאָ טיקי, נאָ װאַשי‟ -- זאָגט דער פּאָליסמאַן. |
Yivo transliteration: | "No tiki, no vashi" -- zogt der polisman. |
Subtitle Transcription: | |
Subtitle Yivo Spelling: | |
Subtitle Yivo Transliteration: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, October 1, 1913 |
Title transcription: | װער איז דער מאַן? |
Yivo spelling: | װער איז דער מאַן? |
Yivo transliteration: | Ver iz der man? |
Subtitle Transcription: | (סקיצצע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
Authors: |
יוליוס ראַק
(P)
|
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, October 3, 1913 |
Title transcription: | אַ פאַרשטערטער ראש־השנה |
Yivo spelling: | אַ פֿאַרשטערטער ראש־השנה |
Yivo transliteration: | A farshterter rosheshone |
Subtitle Transcription: | (אַ שטיפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, October 4, 1913 |
Title transcription: | בענעפיט. |
Yivo spelling: | בענעפֿיט. |
Yivo transliteration: | Benefit. |
Subtitle Transcription: | (דערצעהלט פון א געװעזענעם עקס־פּרעזידענט) |
Subtitle Yivo Spelling: | (דערצײלט פֿון אַ געװעזענעם עקס־פּרעזידענט) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Dertseylt fun a gevezenem eks-prezident) |
Authors: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, October 4, 1913 — Sunday, October 5, 1913 |
Title transcription: | אָרימע דװאָשקע! |
Yivo spelling: | אָרעמע דװאָשקע! |
Yivo transliteration: | Oreme dvoshke! |
Subtitle Transcription: | (אַן אמת'ע פּאַסירונג אין רוסלאנד.) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַן אמתע פּאַסירונג אין רוסלאַנד.) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (An emese pasirung in Rusland.) |
Authors: |
יוליוס ראַק
(P)
|
Designation: | an emese pasirung |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, October 7, 1913 |
Title transcription: | פאַלשע פאַרב. |
Yivo spelling: | פֿאַלשע פֿאַרב. |
Yivo transliteration: | Falshe farb. |
Subtitle Transcription: | (אַ בילד). |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ בילד). |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A bild). |
Authors: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, October 8, 1913 |
Title transcription: | מיט פעדער און בלײשטיפט. |
Yivo spelling: | מיט פֿעדער און בלײַשטיפֿט. |
Yivo transliteration: | Mit feder un blayshtift. |
Subtitle Transcription: | ס'איז עפּעס ניט דאָס.... |
Subtitle Yivo Spelling: | ס'איז עפּעס ניט דאָס... |
Subtitle Yivo Transliteration: | S'iz epes nit dos... |
Authors: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, October 9, 1913 |
Title transcription: | דער נדר. |
Yivo spelling: | דער נדר. |
Yivo transliteration: | Der neyder. |
Subtitle Transcription: | (אַ שטיפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, October 9, 1913 |