| Title transcription: | אַ װאַזשנער שיסער |
| Yivo spelling: | אַ װאַזשנער שיסער |
| Yivo transliteration: | a vazshner shiser |
| Subtitle Transcription: | פֿון רוסישען איבערזעצט |
| Subtitle Yivo Spelling: | פֿון רוסישן איבערזעצט |
| Subtitle Yivo Transliteration: | fun rusishn iberzetst |
| Authors: | |
| Translators: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Monday, June 23, 1924 |
| Title transcription: | אַ רום װאָס האָט אױסגעפיהרט אַ שידוך |
| Yivo spelling: | אַ רום װאָס האָט אױסגעפֿירט אַ שידוך |
| Yivo transliteration: | a rum vos hot oysgefirt a shidekh |
| Subtitle Transcription: | |
| Subtitle Yivo Spelling: | |
| Subtitle Yivo Transliteration: | |
| Authors: |
טובֿיה שמײכל
(P)
|
| Designation: | humoreske |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Date: | Thursday, June 26, 1924 |
| Title transcription: | דער פאַרװונדערטער פערד און דער איז אָהן אַ דזשאַבּ |
| Yivo spelling: | דער פֿאַרװונדערטער פֿערד און דער ייִד אָהן אַ דזשאַב |
| Yivo transliteration: | der farvunderter ferd un der yid on a dzshab |
| Subtitle Transcription: | אין גאַס געזעהען, געהערט און פאַרצײכענט |
| Subtitle Yivo Spelling: | אין גאַס געזען, געהערט און פֿאַרצײַכנט |
| Subtitle Yivo Transliteration: | in gas gezen, gehert un fartsaykhnt |
| Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
| Designation: | feuilleton |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Thursday, June 26, 1924 |
| Title transcription: | די ענגע שיך, דער מיאוס'ער ראָג און די עלטערע טאָכטער |
| Yivo spelling: | די ענגע שיך, דער מיאוסער ראָג און די עלטערע טאָכטער |
| Yivo transliteration: | di enge shikh, der mieser rog un di eltere tokhter |
| Subtitle Transcription: | אַ איד רעדט אױס זײן שװערען געמיטה ־ פֿעליטאָן |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ ייִד רעדט אױס זײַן שװערן געמיט ־ פֿעליעטאָן |
| Subtitle Yivo Transliteration: | a yid redt oys zayn shvern gemit - felyeton |
| Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
| Designation: | feuilleton |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Saturday, June 28, 1924 |
| Title transcription: | מענדעל קוק נישט |
| Yivo spelling: | מענדל קוק נישט |
| Yivo transliteration: | mendl kuk nisht |
| Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
| Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
| Subtitle Yivo Transliteration: | shtiferay |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Saturday, June 28, 1924 |
| Title transcription: | דער פאָטער פון דער פאַמיליע |
| Yivo spelling: | דער פֿאָטער פֿון דער פֿאַמיליע |
| Yivo transliteration: | der foter fun der familie |
| Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
| Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
| Subtitle Yivo Transliteration: | ertseylung |
| Authors: | |
| Designation: | dertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Saturday, June 28, 1924 |
| Title transcription: | א קראַנקער מענש |
| Yivo spelling: | אַ קראַנקער מענטש |
| Yivo transliteration: | a kranker mentsh |
| Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
| Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
| Subtitle Yivo Transliteration: | ertseylung |
| Authors: | |
| Designation: | dertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Sunday, June 29, 1924 — Sunday, July 6, 1924 |
| Title transcription: | די פאַרטרױערטע |
| Yivo spelling: | די פֿאַרטרױערטע |
| Yivo transliteration: | di fartroyerte |
| Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
| Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
| Subtitle Yivo Transliteration: | ertseylung |
| Authors: |
יצחק בלום
(P)
|
| Designation: | dertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Sunday, June 29, 1924 |
| Title transcription: | פּאַרטנערס |
| Yivo spelling: | פּאַרטנערס |
| Yivo transliteration: | partners |
| Subtitle Transcription: | מאָנאָלאָג פון אַ אידען |
| Subtitle Yivo Spelling: | מאָנאָלאָג פֿון אַ ייִדן |
| Subtitle Yivo Transliteration: | monolog fun a yidn |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Tuesday, July 1, 1924 |
| Title transcription: | מײן װײב'ס משפּחה |
| Yivo spelling: | מײַן װײַבס משפּחה |
| Yivo transliteration: | mayn vaybs mishpokhe |
| Subtitle Transcription: | מאָנאָלאָג פון אַ ליטװאַק |
| Subtitle Yivo Spelling: | מאָנאָלאָג פֿון אַ ליטװאַק |
| Subtitle Yivo Transliteration: | monolog fun a litvak |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Wednesday, July 2, 1924 |