| Title transcription: | פון פּרעסערװיל |
| Yivo spelling: | פֿון פּרעסערװיל |
| Yivo transliteration: | fun preservil |
| Subtitle Transcription: | אַ בריװעל פון די בריװלעך |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ בריװל פֿון די בריװלעך |
| Subtitle Yivo Transliteration: | a brivl fun di brivlekh |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Thursday, July 3, 1924 — Thursday, July 10, 1924 |
| Title transcription: | חנה צײטע דערװיסט זיך װעגען דער דעמאָקראַטישע קאָנװענשאָן |
| Yivo spelling: | חנה צײטע דערװיסט זיך װעגן דער דעמאָקראַטישע קאָנװענשאָן |
| Yivo transliteration: | khane tseyte dervist zikh vegn der demokratishe konvenshon |
| Subtitle Transcription: | אַ שטיפערײ |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ שטיפֿערײַ |
| Subtitle Yivo Transliteration: | a shtiferay |
| Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Thursday, July 3, 1924 |
| Title transcription: | פאַמיליען־גליק |
| Yivo spelling: | פֿאַמיליען־גליק |
| Yivo transliteration: | familyen-glik |
| Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
| Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
| Subtitle Yivo Transliteration: | ertseylung |
| Authors: | |
| Translators: | |
| Designation: | dertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Friday, July 4, 1924 |
| Title transcription: | אָה, די יוניע, די יוניע! |
| Yivo spelling: | אָה, די יוניע, די יוניע! |
| Yivo transliteration: | oh, di yunye, di yunye! |
| Subtitle Transcription: | מאָנאָלאָג פון אַ שנײדער־באָס |
| Subtitle Yivo Spelling: | מאָנאָלאָג פֿון אַ שנײַדער־באָס |
| Subtitle Yivo Transliteration: | monolog fun a shnayder-bos |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Tuesday, July 8, 1924 |
| Title transcription: | בּײם ברעג טײך |
| Yivo spelling: | בײַם ברעג־טײַך |
| Yivo transliteration: | baym breg-taykh |
| Subtitle Transcription: | אַ בריװעל פון די בערג |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ בריװל פֿון די בערג |
| Subtitle Yivo Transliteration: | a brivl fun di berg |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Wednesday, July 9, 1924 |
| Title transcription: | אַ דראַמע אין אַ פאַמיליע |
| Yivo spelling: | אַ דראַמע אין אַ פֿאַמיליע |
| Yivo transliteration: | a drame in a familye |
| Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
| Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
| Subtitle Yivo Transliteration: | ertseylung |
| Authors: | |
| Translators: | |
| Designation: | dertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Wednesday, July 9, 1924 |
| Title transcription: | װאָס יענטע װיל |
| Yivo spelling: | װאָס יענטע װיל |
| Yivo transliteration: | vos yente vil |
| Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
| Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
| Subtitle Yivo Transliteration: | shtiferay |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Saturday, July 12, 1924 |
| Title transcription: | פונקען |
| Yivo spelling: | פֿונקען |
| Yivo transliteration: | funken |
| Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
| Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
| Subtitle Yivo Transliteration: | ertseylung |
| Authors: | |
| Designation: | dertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Saturday, July 12, 1924 |
| Title transcription: | די בּױמער אױף מײן גאַס |
| Yivo spelling: | די בײמער אױף מײַן גאַס |
| Yivo transliteration: | di beymer oyf mayn gas |
| Subtitle Transcription: | פעליעטאָן |
| Subtitle Yivo Spelling: | פֿעליעטאָן |
| Subtitle Yivo Transliteration: | felyeton |
| Authors: | |
| Designation: | feuilleton |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Sunday, July 13, 1924 |
| Title transcription: | װאָס זי האָט געטראַכט |
| Yivo spelling: | װאָס זי האָט געטראַכט |
| Yivo transliteration: | vos zi hot getrakht |
| Subtitle Transcription: | אַ בילד פון אַ גאַנץ געװעהנליכער אידישער פרױ |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ בילד פֿון אַ גאַנץ געװײנטלעכער ייִדישער פֿרױ |
| Subtitle Yivo Transliteration: | a bild fun a gants geveyntlekher yidisher froy |
| Authors: | |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Sunday, July 13, 1924 |