Title transcription: | ליעבּע בּײם ים |
Yivo spelling: | ליבע בײַם ים |
Yivo transliteration: | libe baym yam |
Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
Subtitle Yivo Transliteration: | ertseylung |
Authors: |
יצחק בלום
(P)
|
Designation: | dertseylung |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Publication Date | 1925-07-12 |
URL: | |
Date: | Sunday, July 12, 1925 |
Title transcription: | פֿון מײַן דאַטשע |
Yivo spelling: | פֿון מײַן דאַטשע |
Yivo transliteration: | fun mayn datshe |
Subtitle Transcription: | אַ בריעף פֿון די גרינע בערג |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ בריװ פֿון די גרינע בערג |
Subtitle Yivo Transliteration: | a briv fun di grine berg |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Publication Date | 1925-07-14 |
Date: | Tuesday, July 14, 1925 |
Title transcription: | מענש |
Yivo spelling: | מענטש |
Yivo transliteration: | mentsh |
Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
Subtitle Yivo Transliteration: | shtiferay |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Publication Date | 1925-07-15 |
URL: | |
Date: | Wednesday, July 15, 1925 |
Title transcription: | דרײ מײדלאַך האָבּען פאַרכאַפּט מײן טענט |
Yivo spelling: | דרײַ מײדלעך האָבן פֿאַרכאַפּט מײַן טענט |
Yivo transliteration: | dray meydlekh hobn farkhapt mayn tent |
Subtitle Transcription: | בריעף צו דזשעני'ן |
Subtitle Yivo Spelling: | בריװ צו דזשענין |
Subtitle Yivo Transliteration: | briv tsu dzshenin |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | briv |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Publication Date | 1925-07-16 |
URL: | |
Date: | Thursday, July 16, 1925 |
Title transcription: | װײדזשעס און האָנאָראַר |
Yivo spelling: | װײדזשעס און האָנאָראַר |
Yivo transliteration: | veydzshes un honorar |
Subtitle Transcription: | אַ מעשה פון די אַלטע גוטע צײטען |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ מעשׂה פֿון די אַלטע גוטע צײַטן |
Subtitle Yivo Transliteration: | a mayse fun di alte gute tsaytn |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Publication Date | 1925-07-16 |
URL: | |
Date: | Thursday, July 16, 1925 |
Title transcription: | מיר קומען אַהײם אין אַ מזל־דיגער שעה |
Yivo spelling: | מיר קומען אָן אין אַ מזלדיקער שעה |
Yivo transliteration: | mir kumen on in a mazldiker sho |
Subtitle Transcription: | בריעף צו דזשעני'ן |
Subtitle Yivo Spelling: | בריװ צו דזשענין |
Subtitle Yivo Transliteration: | briv tsu dzshenin |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | briv |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Publication Date | 1925-07-18 |
URL: | |
Date: | Saturday, July 18, 1925 |
Title transcription: | יענטע שרײבּט |
Yivo spelling: | יענטע שרײַבט |
Yivo transliteration: | yente shraybt |
Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
Subtitle Yivo Transliteration: | shtiferay |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
URL: | |
Date: | Saturday, July 18, 1925 |