| Title transcription: | דאס האַרץ דערלאָזט אוהם ניט. |
| Yivo spelling: | דאָס האַרץ דערלאָזט אים ניט. |
| Yivo transliteration: | Dos hartz derlozt im nit. |
| Subtitle Transcription: | אַ סצענע. איבערערזעצט פון פראַנצױז. |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ סצענע. איבערזעצט פֿון פֿראַנצױז. |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A stsene. Iberzetst fun frantsoyz. |
| Designation: | stsene |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Sunday, August 20, 1905 |
| Title transcription: | אונזערע בריעף. |
| Yivo spelling: | אונדזערע בריװ. |
| Yivo transliteration: | Undzere briv. |
| Subtitle Transcription: | סקיצע |
| Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse |
| Authors: | |
| Translators: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Monday, August 21, 1905 |
| Title transcription: | װעמעס פּאַרקאַן? |
| Yivo spelling: | װעמעס פּאַרקאַן? |
| Yivo transliteration: | Vemes parkan? |
| Subtitle Transcription: | (אַ מעשה'לע). איבערזעצט פון רוסיש. |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ מעשׂהלע). איבערזעצט פֿון רוסיש. |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A maysele). Iberzetst fun rusish. |
| Designation: | maysele |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Tuesday, August 22, 1905 |
| Title transcription: | מעשה'לעך |
| Yivo spelling: | מעשׂהלעך |
| Yivo transliteration: | Mayselekh |
| Subtitle Transcription: | |
| Subtitle Yivo Spelling: | |
| Subtitle Yivo Transliteration: | |
| Authors: | |
| Designation: | maysele |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Wednesday, August 23, 1905 |
| Title transcription: | גאָט איז פֿערעכט און זײן משפּט איז גערעכט. |
| Yivo spelling: | גאָט איז גערעכט און זײַן משפּט איז גערעכט. |
| Yivo transliteration: | Got iz gerekht un zayn mishpet iz gerekht. |
| Subtitle Transcription: | א פּערסישע מעשה'לע. |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ פּערסישע מעשהלע. |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A persishe maysele. |
| Authors: |
ב. גאָרין
(P)
|
| Designation: | maysele |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Thursday, August 24, 1905 |
| Title transcription: | געפיהרט אין חדר. |
| Yivo spelling: | געפֿירט אין חדר. |
| Yivo transliteration: | Gefirt in kheyder. |
| Subtitle Transcription: | סקיצצע |
| Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse |
| Authors: | |
| Translators: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Friday, August 25, 1905 |
| Title transcription: | דער דערטרונקענער מאַן. |
| Yivo spelling: | דער דערטרונקענער מאַן. |
| Yivo transliteration: | Der dertrunkener man. |
| Subtitle Transcription: | אַ מעשה'לע. |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ מעשׂהלע. |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A maysele. |
| Authors: | |
| Designation: | maysele |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Saturday, August 26, 1905 |
| Title transcription: | װער איז שולדיג? |
| Yivo spelling: | װער איז שולדיק? |
| Yivo transliteration: | Ver iz shuldik? |
| Subtitle Transcription: | סקיצצע. איבערזעצט פון רוסיש. |
| Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע. איבערזעצט פֿון רוסיש. |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse. Iberzett fun rusish. |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Sunday, August 27, 1905 |
| Title transcription: | דער זיעג פון שפּיגעל. |
| Yivo spelling: | דער זיג פֿון שפּיגל. |
| Yivo transliteration: | Der zig fun shpigl. |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג). |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג). |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung). |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Monday, August 28, 1905 |
| Title transcription: | דער גליקליכער. |
| Yivo spelling: | דער גליקלעכער. |
| Yivo transliteration: | Der gliklekher. |
| Subtitle Transcription: | סקיצע |
| Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Wednesday, August 30, 1905 |