Title transcription: | און זי איז זיך נוקם |
Yivo spelling: | און זי איז זיך נוקם |
Yivo transliteration: | Un zi iz zikh noykem |
Subtitle Transcription: | סקיצע. (פון פּױלישען איבערזעצט פון מ. ערליך.) |
Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע. (פֿון פּױלישן איבערזעצט פֿון מ. ערליך.) |
Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse. (Fun poylishn iberzetst fun M. Erlikh.) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Thursday, July 20, 1905 |
Title transcription: | א אינטעליגענטער פּױקער'ל. |
Yivo spelling: | אַ אינטעליגענטער פּױקערל. |
Yivo transliteration: | A inteligenter poykerl. |
Subtitle Transcription: | אַ בילד געשילדערט פון א יונגערמאַנטשיק. |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ בילד געשילדערט פֿון אַ יונגערמאַנטשיק. |
Subtitle Yivo Transliteration: | A bild geshildert fun a yungermantshik. |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Friday, July 21, 1905 |
Title transcription: | װאָס איז הײנט? |
Yivo spelling: | װאָס איז הײַנט? |
Yivo transliteration: | Vos iz haynt? |
Subtitle Transcription: | א בילד. |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ בילד. |
Subtitle Yivo Transliteration: | A bild. |
Authors: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Saturday, July 22, 1905 |
Title transcription: | א סטרײק בײם סטרײקער |
Yivo spelling: | אַ סטרײַק בײַם סטרײַקער |
Yivo transliteration: | A strayk baym strayker |
Subtitle Transcription: | (א בילד פון הײנטיגער צײט אין רוסלאַד). |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ בילד פֿון הײַנטיקער צײַט אין רוסלאַנד). |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A bild fun hayntiker tsayt in Rusland.) |
Authors: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Sunday, July 23, 1905 |
Title transcription: | איבערגעכאַפּט די מאָס |
Yivo spelling: | איבערגעכאַפּט די מאָס |
Yivo transliteration: | Ibergekhapt di mos |
Subtitle Transcription: | סקיצע. (איבערזעצט פון דײטש). |
Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע. (איבערזעצט פֿון דײַטש). |
Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse. (Ibergezetst fun daytsh). |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Sunday, July 23, 1905 |
Title transcription: | געמאַכט אן אָנזעץ. |
Yivo spelling: | געמאַכט אַן אָנזעץ. |
Yivo transliteration: | Gemakht an onzets. |
Subtitle Transcription: | סקיצצע פון אַלפרעד קאַפּוס. |
Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע פֿון אַלפֿרעד קאַפּוס. |
Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse fun Alfred Kapus. |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Monday, July 24, 1905 |
Title transcription: | דיא ליעד פון הונגער |
Yivo spelling: | די ליד פֿון הונגער |
Yivo transliteration: | Di lid fun hunger |
Subtitle Transcription: | (אינדישע רײזע־בילד פיער לאטי). |
Subtitle Yivo Spelling: | (אינדישע רײַזע־בילד פּיִער לאַטי.) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Indishe rayze-bild fun Pier Lati.) |
Authors: | |
Translators: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Wednesday, July 26, 1905 |
Title transcription: | דיא עזות פון א דיענסט־מײדעל. |
Yivo spelling: | די עזות פֿון אַ דינסט־מײדל. |
Yivo transliteration: | Di azes fun a dinst-meydl. |
Subtitle Transcription: | סקיצצע. איבערזעצט פון דײטש. |
Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע. איבערזעצט פֿון דײַטש. |
Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse. Iberzetst fun daytsh. |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Thursday, July 27, 1905 |
Date | Initial position | Pag. num. | Column Length | Header Styling | Number In Series | URL | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Thursday, July 27, 1905 | top right | 5 | 2 | plain | 0 | URL |
Title transcription: | דער לעצטער פונק. |
Yivo spelling: | דער לעצטער פֿונק. |
Yivo transliteration: | Der letster funk. |
Subtitle Transcription: | סקיצע פון לעאָן פראַפּיע. |
Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע פֿון לעאָן פֿראַפּיע. |
Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse fun Leon Frapye. |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Friday, July 28, 1905 |
Title transcription: | דיא צװײטע תנאים. |
Yivo spelling: | די צװײטע תּנאים. |
Yivo transliteration: | Di tsveyte tanoyem. |
Subtitle Transcription: | סקיצצע. |
Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע. |
Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse. |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | skitse |
Format: | Newspaper |
Date: | Saturday, July 29, 1905 |