Title transcription: | אַלערלײ קאָלירען... |
Yivo spelling: | אַלערלײ קאָלירן... |
Yivo transliteration: | Alerley kolirn... |
Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, April 25, 1931 |
Title transcription: | „אַך, די פרױען!‟ |
Yivo spelling: | „אַך, די פֿרױען!‟ |
Yivo transliteration: | "Akh, di froyen!" |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) (נאָכ'ן פראַנצױזישען) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) (נאָכן פֿראַנצײזישן) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) (nokhn frantseyzishn) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Sunday, April 26, 1931 |
Title transcription: | װײטע אָפּקלאַנגען |
Yivo spelling: | װײַטע אָפּקלאַנגען |
Yivo transliteration: | Vayte opklangen |
Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Sunday, April 26, 1931 |
Title transcription: | מײן באקאנטער |
Yivo spelling: | מײַן באַקאַנטער |
Yivo transliteration: | Mayn bakanter |
Subtitle Transcription: | (דערצעהלט פון אַ טעקסי־שאָופער) |
Subtitle Yivo Spelling: | (דערצײלט פֿון אַ טעקסי־סאָופֿער) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Dertseylt fun a teksi-shoufer) |
Authors: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Monday, April 27, 1931 |
Title transcription: | ניט װילענדיג |
Yivo spelling: | ניט װילנדיק |
Yivo transliteration: | Nit vilndik |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: |
יוליוס ראַק
(P)
|
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, April 28, 1931 |
Title transcription: | אַ הײסע פּאַטריאָטקע |
Yivo spelling: | אַ הײסע פּאַטריאָטקע |
Yivo transliteration: | A heyse patryotke |
Subtitle Transcription: | (שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, April 28, 1931 |
Title transcription: | „אַלאָנזאָ‟ און „אַלאָנזאָ דער צװײטער‟ |
Yivo spelling: | „אַלאָנזאָ‟ און „אַלאָנזאָ דער צװײטער‟ |
Yivo transliteration: | "Alonzo" un "Alonzo der tsveyter" |
Subtitle Transcription: | סקיצע |
Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע |
Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, April 29, 1931 |
Title transcription: | לעבען זאָל דער בעזים! |
Yivo spelling: | לעבן זאָל דער בעזעם! |
Yivo transliteration: | Lebn zol der bezem! |
Subtitle Transcription: | דערצעהלט פון אַ װײבעל פאַר |
Subtitle Yivo Spelling: | דערצײלט פֿון אַ װיאַבל פֿאַר |
Subtitle Yivo Transliteration: | Dertseylt fun a vaybl far |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, April 29, 1931 |
Title transcription: | דער טאַטע האָט ניט אױסגעפיהרט... |
Yivo spelling: | דער טאַטע האָט ניט אױסגעפֿירט... |
Yivo transliteration: | Der tate hot nit oysgefirt... |
Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, April 30, 1931 |
Title transcription: | צום שפּאַנישען קעניג |
Yivo spelling: | צום שפּאַנישן קאיניג |
Yivo transliteration: | Tsum shpanishn kinig |
Subtitle Transcription: | אַ האַרציג בריװעל צו איהם |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ האַרציק בריװל צו אים |
Subtitle Yivo Transliteration: | A hartsik brivl tsu im |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | briv |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, April 30, 1931 |