| Title transcription: | װאָס עס האָט פּאַסירט אין דער באָנגאָלאָ נומער זעקס |
| Yivo spelling: | װאָס עס האָט פּאַסירט אין דער באָנגאָלאָ נומער זעקס |
| Yivo transliteration: | Vos es hot pasirt in der bongolo numer zeks |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, September 30, 1931 |
| Title transcription: | שולמית מיט'ן קאָפּ אַראָפּ... |
| Yivo spelling: | שולמית מיטן קאָפּ אַראָפּ... |
| Yivo transliteration: | Shulamis mitn kop arop... |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, September 30, 1931 |
| Title transcription: | פּונקט װי אין חלום... |
| Yivo spelling: | פּונקט װי אין חלום... |
| Yivo transliteration: | Punkt vi in kholem... |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, October 1, 1931 |
| Title transcription: | פע װאָס פע הײסט! |
| Yivo spelling: | פֿע װאָס פֿע הײסט! |
| Yivo transliteration: | Fe vos fe heyst! |
| Subtitle Transcription: | טענות פון אַ באָס איבערגעגעבען |
| Subtitle Yivo Spelling: | טענות פֿון אַ באָס איבערגעגעבן |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Taynes fun a bos ibergegebn |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | monolog |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, October 1, 1931 |
| Title transcription: | די בײבי װײנט אין טעלעפאָן |
| Yivo spelling: | די בײבי װײנט אין טעלעפֿאָן |
| Yivo transliteration: | Di beybi veynt in telefon |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, October 2, 1931 |
| Title transcription: | נאָך אַ סיבורי האָט אונז געפעלט! |
| Yivo spelling: | נאָך אַ סיבורי האָט אונדז געפֿעלט! |
| Yivo transliteration: | Nokh a siburi hot undz gefelt! |
| Subtitle Transcription: | (אַ לאַכעראַיקע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ לאַכערײַקע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A lakherayke) |
| Authors: | |
| Designation: | lakherayke |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, October 2, 1931 |
| Title transcription: | דער באַלײדיגטער |
| Yivo spelling: | דער באַלײדיקטער |
| Yivo transliteration: | Der baleydikter |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, October 3, 1931 |
| Title transcription: | טױב װי די װאַנט... |
| Yivo spelling: | טױב װי די װאַנט... |
| Yivo transliteration: | Toyb vi di vant... |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטפֿיִערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, October 3, 1931 |
| Title transcription: | די זומער־נאַכט איז שולדיג |
| Yivo spelling: | די זומער־נאַכט איז שולדיק |
| Yivo transliteration: | Di zumer-nakht iz shuldik |
| Subtitle Transcription: | (אַ בילד) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ בילד) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A bild) |
| Authors: | |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Sunday, October 4, 1931 |
| Title transcription: | דאָס האָט פּאַסירט אין קאַפע ראָיאַל |
| Yivo spelling: | דאָס האָט פּאַסירט אין קאַפֿע ראָיאַל |
| Yivo transliteration: | Dos hot pasirt in kafe royal |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Monday, October 5, 1931 |