| Title transcription: | מיט 20 יאָהר צוריק |
| Yivo spelling: | מיט 20 יאָר צוריק |
| Yivo transliteration: | Mit 20 yor tsurik |
| Subtitle Transcription: | (אַ טעאַטער־מעשה, איבערזעצט פון פראַנצױזיש) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ טעאַטער־מעשׂה, איבערזעצט פֿון פֿראַנצײזיש) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A teater-mayse, iberzetst fun frantseyzish) |
| Authors: | |
| Designation: | mayse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Sunday, June 12, 1932 |
| Title transcription: | ניט געװאַגט |
| Yivo spelling: | ניט געװאַגט |
| Yivo transliteration: | Nit gevagt |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Monday, June 13, 1932 |
| Title transcription: | װעמען ליבט זי? |
| Yivo spelling: | װעמען ליבט זי? |
| Yivo transliteration: | Vemen libt zi? |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, June 14, 1932 |
| Title transcription: | ענג איז די װעלט... |
| Yivo spelling: | ענג איז די װעלט... |
| Yivo transliteration: | Eng iz di velt... |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, June 14, 1932 |
| Title transcription: | פרישע לופט |
| Yivo spelling: | פֿרישע לופֿט |
| Yivo transliteration: | Frishe luft |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, June 15, 1932 |
| Title transcription: | דינה'לע |
| Yivo spelling: | דינהלע |
| Yivo transliteration: | Dinele |
| Subtitle Transcription: | אַ בלעטעל פון מײן ערשטער ליבע |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ בלעטל פֿון מײַן ערשטער ליבע |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A bletl fun mayn ershter libe |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, June 15, 1932 |
| Title transcription: | דער העכסטער פּונקט |
| Yivo spelling: | דער העכסטער פּונקט |
| Yivo transliteration: | Der hekhster punkt |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלוגן) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, June 16, 1932 |
| Title transcription: | אַ פרױ מיט נערװען |
| Yivo spelling: | אַ פֿרױ מיט נערװן |
| Yivo transliteration: | A froy mit nervn |
| Subtitle Transcription: | אַ בריװעל פון די בערג צום רעדאַקטאָר |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ בריװל פֿון די בערג צום רעדאַקטאָר |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A brivl fun di berg tsum redaktor |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, June 16, 1932 |
| Title transcription: | אַ חתן װאָס הײסט נתן |
| Yivo spelling: | אַ חתן װאָס הײסט נתן |
| Yivo transliteration: | A khosn vos heyst khosn |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, June 17, 1932 |
| Title transcription: | אַ מענש מיט אַ װאַזשנעם „פראָנט‟ |
| Yivo spelling: | אַ מענטש מיט אַ װאַזשנעם „פֿראָנט‟ |
| Yivo transliteration: | A mentsh mit a vazhnem "front" |
| Subtitle Transcription: | (אַ לאַכערײקע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ לאַכערײַקע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A lakherayke) |
| Authors: | |
| Designation: | lakherayke |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, June 17, 1932 |