| Title transcription: | 14 טעאַטערס און 14 פּיעסען |
| Yivo spelling: | 14 טעאַטערס און 14 פּיעסען |
| Yivo transliteration: | 14 teaters un 14 pyesen |
| Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
| Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Shtiferay |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, June 23, 1932 |
| Title transcription: | געפּעדעלט אָהן אַ לאַיסענס |
| Yivo spelling: | געפּעדלט אָן אַ לײַסענס |
| Yivo transliteration: | Gepedlt on a laysens |
| Subtitle Transcription: | (אַ לאַכערײקע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ לאַכערײַקע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A lakherayke) |
| Authors: | |
| Designation: | lakherayke |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, June 24, 1932 |
| Title transcription: | ליבעס־בריף |
| Yivo spelling: | ליבעס־בריװ |
| Yivo transliteration: | Libes-briv |
| Subtitle Transcription: | (אַ שפּאַסיגע מעשה'לע) פרײ נאָכ'ן דײטשען |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ שפּאַסיקע מעשׂהלע) פֿרײַ נאָכן דײַטשן |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A shpasike maysele) fray nokhn daytsh |
| Authors: | |
| Designation: | maysele |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, June 24, 1932 |
| Title transcription: | שױן אײנמאָל אַ טעות |
| Yivo spelling: | שױן אײנמאָל אַ טעות |
| Yivo transliteration: | Shoyn eynmol a toes |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) (פון פראַנצױזישען* |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) (פֿון פֿראַנצײזישן) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) (fun frantseyzishn) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, June 25, 1932 |
| Title transcription: | אַ הײסער ראדיקאל |
| Yivo spelling: | אַ הײסער ראַדיקאַל |
| Yivo transliteration: | A heyser radikal |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, June 25, 1932 |
| Title transcription: | דער פאַרהאַסטער פאָטער |
| Yivo spelling: | דער פֿאַרהאַסטער פֿאָטער |
| Yivo transliteration: | Der farhaster foter |
| Subtitle Transcription: | (פעליעטאָן) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (פֿעליעטאָן) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Felyeton) |
| Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
| Designation: | feuilleton |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, June 25, 1932 |
| Title transcription: | אַראָפּגעבראַכט די מאַמע קײן אַמעריקע |
| Yivo spelling: | אַראָפּגעבראַכט די מאַמע קײן אַמעריקע |
| Yivo transliteration: | Aropgebrakht di mame keyn Amerike |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Sunday, June 26, 1932 |
| Title transcription: | דער גאָלדענער קאָף־באָטען |
| Yivo spelling: | דער גאָלדענער קאָף־באָטען |
| Yivo transliteration: | Der goldener kof-boten |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Monday, June 27, 1932 |
| Title transcription: | די סענסאַציע |
| Yivo spelling: | די סענסאַכיע |
| Yivo transliteration: | Di sensatsye |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
| Authors: |
יוליוס ראַק
(P)
|
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, June 28, 1932 |
| Title transcription: | װאו איז דער ליגען? |
| Yivo spelling: | װוּ איז דער ליגן? |
| Yivo transliteration: | Vu iz der lign? |
| Subtitle Transcription: | ערצעהלונג נאָכ'ן פראַנצױזישען |
| Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג נאָכן פֿראַנצײזישן |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung nokhn frantseyzishn |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, June 29, 1932 |