Title transcription: | אױס פּאַרטײ־מענש!... |
Yivo spelling: | אױס פּאַרטײ־מענטש!... |
Yivo transliteration: | Oys partey-mentsh!... |
Subtitle Transcription: | דערצעהלט פון אַ חבר פאַר |
Subtitle Yivo Spelling: | דערצײלט פֿון אַ חבֿר פֿאַר |
Subtitle Yivo Transliteration: | Dertseylt fun a lhaver far |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | monolog |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, June 29, 1932 |
Title transcription: | בעסי'ס טאַטע און פעני'ס מאַמע |
Yivo spelling: | בעסיס טאַטע און פֿעניס מאַמע |
Yivo transliteration: | Besis tate un fenis mame |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, June 30, 1932 |
Title transcription: | דאָס רעדעל דרעהט זיך... |
Yivo spelling: | דאָס רעדל דרײט זיך... |
Yivo transliteration: | Dos redl dreyt zikh... |
Subtitle Transcription: | דערצעהלט פון אַ יונגע פרױ און איבערדערצעהלט |
Subtitle Yivo Spelling: | דערצײלט פֿון אַ יונגע פֿרױ און איבערדערצײלט |
Subtitle Yivo Transliteration: | Dertseylt fun a yunge froy un iberdertseylt |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | monolog |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, June 30, 1932 |
Title transcription: | אַ בריװעל פון די בערג |
Yivo spelling: | אַ בריװל פֿון די בערג |
Yivo transliteration: | A brivl fun di berg |
Subtitle Transcription: | (אַ לאַכערײקע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ לאַכערײַקע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A lakherayke) |
Authors: | |
Designation: | lakherayke |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, July 1, 1932 |
Title transcription: | דער פאָטער פון דעם קינד |
Yivo spelling: | דער פֿאָטער פֿון דעם קינד |
Yivo transliteration: | Der foter fun dem kind |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) פון פּאַריזער קינסטלער־לעבען |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) פֿון פּאַריזער קינסטלער־לעבן |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) fun parizer kinstler-lebn |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, July 1, 1932 |
Title transcription: | װען איך זאָל װיסען... |
Yivo spelling: | װען איךכזאָל װיסן... |
Yivo transliteration: | Ven ikh zol visn... |
Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, July 2, 1932 |
Title transcription: | בלאָהע רױזען |
Yivo spelling: | בלאָע רױזן |
Yivo transliteration: | Bloe royzn |
Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, July 2, 1932 |
Title transcription: | װילסטו זײן מײנע? |
Yivo spelling: | װילסטו זײַן מײַנע? |
Yivo transliteration: | Vilstu zayn mayne? |
Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Sunday, July 3, 1932 |
Title transcription: | סאָפי'ס טראַגעדיע |
Yivo spelling: | סאָפֿיס טראַגעדיע |
Yivo transliteration: | Sofis tragedye |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Monday, July 4, 1932 |
Title transcription: | די פרױ מיט די שטראַהלענדע אױגען |
Yivo spelling: | די פֿרױ מיט די שטראַלנדע אױגן |
Yivo transliteration: | Di froy mit di shtralnde oygn |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) (צוגעשיקט פון װארשע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) (צוגעשיקט פֿון װאַרשע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) (tsugeshikt fun varshe) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, July 5, 1932 |