| Title transcription: | „איהר קוש‟. |
| Yivo spelling: | „איר קוש‟. |
| Yivo transliteration: | "Ir kush". |
| Subtitle Transcription: | אַ בילד |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ בילד |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A bild |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, April 27, 1906 |
| Title transcription: | װיא איז גלײכער? |
| Yivo spelling: | װי איז גלײַכער? |
| Yivo transliteration: | Vi iz glaykher? |
| Subtitle Transcription: | אַ בילד. |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ בילד. |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A bild. |
| Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, April 28, 1906 |
| Title transcription: | באָסיאַקעס. |
| Yivo spelling: | באָסיאַקעס. |
| Yivo transliteration: | Bosyakes. |
| Subtitle Transcription: | (אַ בילד). |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ בילד). |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A bild). |
| Authors: | |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Sunday, April 29, 1906 |
| Title transcription: | און זי האָט געװײנט. |
| Yivo spelling: | און זי האָט געװײנט. |
| Yivo transliteration: | Un zi hot geveynt. |
| Subtitle Transcription: | (אַ צײט־בילד.) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ צײַט־בילד.) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A tsayt-bild.) |
| Authors: | |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Monday, April 30, 1906 |
| Title transcription: | דיא דרײ לעקציעס. |
| Yivo spelling: | די דרײַ לעקציעס. |
| Yivo transliteration: | Di dray lektsyes. |
| Subtitle Transcription: | |
| Subtitle Yivo Spelling: | |
| Subtitle Yivo Transliteration: | |
| Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, May 1, 1906 |
| Title transcription: | דונקאַ. |
| Yivo spelling: | דונקאַ. |
| Yivo transliteration: | Dunka. |
| Subtitle Transcription: | סקיצע |
| Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, May 2, 1906 |
| Title transcription: | אַ פערשטערטער שבת |
| Yivo spelling: | אַ פֿאַרשטערטער שבת |
| Yivo transliteration: | A farshterter shabes |
| Subtitle Transcription: | סקיצע. |
| Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע. |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse. |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, May 4, 1906 |
| Title transcription: | דאָך א איד. |
| Yivo spelling: | דאָך אַ ייִד. |
| Yivo transliteration: | Dokh a yid. |
| Subtitle Transcription: | סקיצע |
| Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse |
| Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, May 5, 1906 |
| Title transcription: | אין א זומער־אבענד. |
| Yivo spelling: | אין אַ זומער־אָװנט. |
| Yivo transliteration: | In a zumer-ovnt. |
| Subtitle Transcription: | אַ בילד פון |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ בילד פֿון |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A bild fun |
| Authors: | |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Sunday, May 6, 1906 |
| Title transcription: | א דאָקטאָר. |
| Yivo spelling: | אַ דאָקטאָר. |
| Yivo transliteration: | A doktor. |
| Subtitle Transcription: | (אַ הומאָרעסקאַ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ הומאָרעסקע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A humoreske) |
| Authors: | |
| Designation: | humoreske |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Monday, May 7, 1906 |