Title transcription: | „איהר קוש‟. |
Yivo spelling: | „איר קוש‟. |
Yivo transliteration: | "Ir kush". |
Subtitle Transcription: | אַ בילד |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ בילד |
Subtitle Yivo Transliteration: | A bild |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, April 27, 1906 |
Title transcription: | װיא איז גלײכער? |
Yivo spelling: | װי איז גלײַכער? |
Yivo transliteration: | Vi iz glaykher? |
Subtitle Transcription: | אַ בילד. |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ בילד. |
Subtitle Yivo Transliteration: | A bild. |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, April 28, 1906 |
Title transcription: | באָסיאַקעס. |
Yivo spelling: | באָסיאַקעס. |
Yivo transliteration: | Bosyakes. |
Subtitle Transcription: | (אַ בילד). |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ בילד). |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A bild). |
Authors: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Sunday, April 29, 1906 |
Title transcription: | און זי האָט געװײנט. |
Yivo spelling: | און זי האָט געװײנט. |
Yivo transliteration: | Un zi hot geveynt. |
Subtitle Transcription: | (אַ צײט־בילד.) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ צײַט־בילד.) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A tsayt-bild.) |
Authors: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Monday, April 30, 1906 |
Title transcription: | דיא דרײ לעקציעס. |
Yivo spelling: | די דרײַ לעקציעס. |
Yivo transliteration: | Di dray lektsyes. |
Subtitle Transcription: | |
Subtitle Yivo Spelling: | |
Subtitle Yivo Transliteration: | |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, May 1, 1906 |
Title transcription: | דונקאַ. |
Yivo spelling: | דונקאַ. |
Yivo transliteration: | Dunka. |
Subtitle Transcription: | סקיצע |
Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע |
Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, May 2, 1906 |
Title transcription: | אַ פערשטערטער שבת |
Yivo spelling: | אַ פֿאַרשטערטער שבת |
Yivo transliteration: | A farshterter shabes |
Subtitle Transcription: | סקיצע. |
Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע. |
Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse. |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, May 4, 1906 |
Title transcription: | דאָך א איד. |
Yivo spelling: | דאָך אַ ייִד. |
Yivo transliteration: | Dokh a yid. |
Subtitle Transcription: | סקיצע |
Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע |
Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, May 5, 1906 |
Title transcription: | אין א זומער־אבענד. |
Yivo spelling: | אין אַ זומער־אָװנט. |
Yivo transliteration: | In a zumer-ovnt. |
Subtitle Transcription: | אַ בילד פון |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ בילד פֿון |
Subtitle Yivo Transliteration: | A bild fun |
Authors: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Sunday, May 6, 1906 |
Title transcription: | א דאָקטאָר. |
Yivo spelling: | אַ דאָקטאָר. |
Yivo transliteration: | A doktor. |
Subtitle Transcription: | (אַ הומאָרעסקאַ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ הומאָרעסקע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A humoreske) |
Authors: | |
Designation: | humoreske |
Publication: | Forverts |
Date: | Monday, May 7, 1906 |