Title transcription: | 4 אָנגענומענע אפּליקײשאָנס |
Yivo spelling: | 4 אָנגענומענע אַפּליקײשאָנס |
Yivo transliteration: | 4 ongenumene aplikeyshons |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Monday, April 27, 1936 |
Title transcription: | „נישט װי אַלע‟ |
Yivo spelling: | „נישט װי אַלע‟ |
Yivo transliteration: | "Nisht vi ale" |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, April 28, 1936 |
Title transcription: | אַ װײב, אַ געליבטע און אַ דינסט־מײדעל |
Yivo spelling: | אַ װײַב, אַ געליבטע און אַ דינסט־מײדל |
Yivo transliteration: | A vayb, a gelibte un a dinst-meydl |
Subtitle Transcription: | נאָך פראַנצױזישען (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | נאָך פֿראַנצײזישן (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | Nokh frantseyzishn (ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, April 29, 1936 |
Title transcription: | הומאָריסטישע הספּדים... |
Yivo spelling: | הומאָריסטישע הספּדים... |
Yivo transliteration: | Humoristishe hespeydim... |
Subtitle Transcription: | אַזאַ מאַכערײקע |
Subtitle Yivo Spelling: | אַזאַ מאַכערײַקע |
Subtitle Yivo Transliteration: | Aza makherayke |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | lakherayke |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, April 29, 1936 |
Title transcription: | װאָס איז גליק? |
Yivo spelling: | װאָס איז גליק? |
Yivo transliteration: | Vos iz glik? |
Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, April 30, 1936 |
Title transcription: | פאַרטריבען פון גן־עדן |
Yivo spelling: | פֿאַרטריבן פֿון גן־עדן |
Yivo transliteration: | Fartribn fun ganeydn |
Subtitle Transcription: | צוגעשיקט פון װאַרשע (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | צוגעשיקט פֿון װאַרשע (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | Tsugeshikt fun Varshe (ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, May 1, 1936 |
Title transcription: | די פרױ װאָס האָט געװאָלט בלײבען לעבען |
Yivo spelling: | די פֿרױ װאָס האָט געװאָלט בלײַבן לעבן |
Yivo transliteration: | Di froy vos hot gevolt blaybn lebn |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, May 2, 1936 |
Title transcription: | צװישען האָטעל־קיפּערס |
Yivo spelling: | צװישן האָטעל־קיפּערס |
Yivo transliteration: | Tsvishn hotel-kipers |
Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, May 2, 1936 |
Title transcription: | װען די ליבע שײנט |
Yivo spelling: | װען די ליבע שײַנט |
Yivo transliteration: | Ven di libe shaynt |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Sunday, May 3, 1936 |
Title transcription: | אַ באַלמעלאָכע אױפ'ן מאַרק |
Yivo spelling: | אַ באַלמעלאָכע אױפֿן מאַרק |
Yivo transliteration: | A balmelokhe oyfn mark |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Date: | Monday, May 4, 1936 |