Title transcription: | װאָס אַ דאָקטאָר דערצעהלט |
Yivo spelling: | װאָס אַ דאָקטאָר דערצײלט |
Yivo transliteration: | Vos a doktor dertseylt |
Subtitle Transcription: | נאָך פראַנצױזישען (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | נאָך פֿראַנצײזישן (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | Nokh frantseyzishn (ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, May 5, 1936 |
Title transcription: | זשאַמע מיט דער צײטונג |
Yivo spelling: | זשאַמע מיט דער צײַטונג |
Yivo transliteration: | Zhame mit der tsaytung |
Subtitle Transcription: | צוגעשיקט פון ביאַליסטאָק (אַ בילד) |
Subtitle Yivo Spelling: | צוגעשיקט פֿון ביאַליסטאָק (אַ בילד) |
Subtitle Yivo Transliteration: | Tsugeshikt fun Byalistok (a bild) |
Authors: | |
Designation: | briv |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, May 6, 1936 |
Title transcription: | אַ גרױסער אױפטוער |
Yivo spelling: | אַ גרױסער אױפֿטוער |
Yivo transliteration: | A groyser oyftuer |
Subtitle Transcription: | סאָװעטישער פעליעטאָן פון רוסישען איבערזעצט פון |
Subtitle Yivo Spelling: | סאָװעטישער פֿעליעטאָן פֿון רוסישן איבערזעצט פֿון |
Subtitle Yivo Transliteration: | Sovetisher felyeton fun rusishn iberzetst fun |
Authors: | |
Designation: | feuilleton |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, May 6, 1936 |
Title transcription: | ער קומט עסען ברעקפעסט |
Yivo spelling: | ער קומט עסן ברעקפֿעסט |
Yivo transliteration: | Er kumt esn brekfest |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, May 7, 1936 |
Title transcription: | אַן אָלראַיטניק רעדט װעגען פּאָגראָמען |
Yivo spelling: | אַן אָלרײַטניק רעדט װעגן פּאָגראָמען |
Yivo transliteration: | An olraytnik vegn pogromen |
Subtitle Transcription: | מאָנאָלאָג |
Subtitle Yivo Spelling: | מאָנאָלאָג |
Subtitle Yivo Transliteration: | Monolog |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | monolog |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, May 7, 1936 |
Title transcription: | די אָנגעפאַרבטע פרױ |
Yivo spelling: | די אָנגעפֿאַרבטע פֿרױ |
Yivo transliteration: | Di ongefarbte froy |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, May 8, 1936 |
Title transcription: | חתונה געמאַכט אַ טאָכטער |
Yivo spelling: | חתונה געמאַכט אַ טאָכטער |
Yivo transliteration: | Khasene gemakht a tokhter |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, May 9, 1936 |
Title transcription: | „מאָדער'ס דעי‟ |
Yivo spelling: | „מאָדערס דײ‟ |
Yivo transliteration: | "Moders dey" |
Subtitle Transcription: | (מאָנאָלאָג פון אַ מוטער) |
Subtitle Yivo Spelling: | (מאָנאָלאָג פֿון אַ מוטער) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Monolog fun a muter) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | monolog |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, May 9, 1936 |
Title transcription: | זײן „מאַסקע‟ |
Yivo spelling: | זײַן „מאַסקע‟ |
Yivo transliteration: | Zayn "maske" |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Sunday, May 10, 1936 |
Title transcription: | װי אַזױ ער האָט ענדליך געקראָגען אַ דזשאָב |
Yivo spelling: | װי אַזױ ער האָט ענדלעך געקראָגן אַ דזשאַב |
Yivo transliteration: | Vi azoy er hot endlekh gekrogn a dzhab |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Monday, May 11, 1936 |