Title transcription: | מעשה'לעך מיט פעדער און בלײשטיפט |
Yivo spelling: | מעשׂהלעך מיט פֿעדער און בלײַשטיפֿט |
Yivo transliteration: | Mayselekh mit feder un blayshtift |
Subtitle Transcription: | |
Subtitle Yivo Spelling: | |
Subtitle Yivo Transliteration: | |
Authors: | |
Designation: | ilustrirt |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, December 24, 1914 |
Title transcription: | דער לעדיגער פּעיל. |
Yivo spelling: | דער לײדיקער פּײל. |
Yivo transliteration: | Der leydiker peyl. |
Subtitle Transcription: | (אַ בילד) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ בילד) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A bild) |
Authors: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, December 24, 1914 |
Title transcription: | א געהענדיגע דעפּארטמענט־סטאָר. |
Yivo spelling: | אַ גײענדיקע דעפּאַרטמענט־סטאָר. |
Yivo transliteration: | A geyendike department-stor. |
Subtitle Transcription: | |
Subtitle Yivo Spelling: | |
Subtitle Yivo Transliteration: | |
Authors: | |
Designation: | ilustrirt |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, December 24, 1914 |
Title transcription: | דיזער רב איז ניט קײן גרינער. |
Yivo spelling: | דיזער רבֿ איז ניט קײן גרינער. |
Yivo transliteration: | Dizer rov is nit keyn griner. |
Subtitle Transcription: | |
Subtitle Yivo Spelling: | |
Subtitle Yivo Transliteration: | |
Authors: | |
Designation: | ilustrirt |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, December 25, 1914 |
Title transcription: | אַ בריעף פון אַ קברות־מאַן צו פישעל דוד דעם מלמד. |
Yivo spelling: | אַ בריװ פֿון אַ קבֿרות־מאַן צו פֿישל דוד דעם מלמד. |
Yivo transliteration: | A briv fun a kvores-man tsu Fishl Dovid dem melamed. |
Subtitle Transcription: | (אַ שטיפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, December 25, 1914 |
Title transcription: | סאָניא. |
Yivo spelling: | סאָניאַ. |
Yivo transliteration: | Sonya. |
Subtitle Transcription: | (אַ ראָמאן פון רוססלאַנד און אַמעריקאַ). |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ ראָמאַן פֿון רוסלאַנד און אַמעריקע). |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A roman fun Rusland un Amerike). |
Authors: | |
Designation: | roman |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, December 25, 1914 |
Title transcription: | בילדער און טיפּען פון העסטער סטריט. |
Yivo spelling: | בילדער און טיפּן פֿון העסטער סטריט. |
Yivo transliteration: | Bilder un tipn fun Hester Strit. |
Subtitle Transcription: | |
Subtitle Yivo Spelling: | |
Subtitle Yivo Transliteration: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, December 26, 1914 |
Title transcription: | פּינע קריעגט אַ פוטעריל און יענטע אַ טאָן קױלען. |
Yivo spelling: | פּינע קריגט אַ פֿוטערל יענטע אַ טאָן קױלען. |
Yivo transliteration: | Pine krigt a futerl un Yente a ton koylen. |
Subtitle Transcription: | (אַ שטיפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, December 26, 1914 |
Title transcription: | דיא קלײנע מיאוסקײט. |
Yivo spelling: | די קלײנע מיאוסקײט. |
Yivo transliteration: | Di kleyne mieskeyt. |
Subtitle Transcription: | (אַ מעשה'לע פון קינדערשען לעבען). איבערזעצט פון דײטש. |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ מעשׂהלע פֿון קינדערשן לעבן). איבערזעצט פֿון דײַטש. |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A mayselekh fun kindershn lebn). Iberzetst fun daytsh. |
Designation: | maysele |
Publication: | Forverts |
Date: | Monday, December 28, 1914 |
Title transcription: | א פליה פאר א פליה. |
Yivo spelling: | אַ פֿלי פֿאַר אַ פֿלי. |
Yivo transliteration: | A fli far a fli. |
Subtitle Transcription: | (אַ שפּאַס) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ שפּאַס) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A shpas) |
Authors: |
טובֿיה שמײכל
(P)
|
Designation: | shpas |
Publication: | Forverts |
Date: | Monday, December 28, 1914 |