Title transcription: | װעמען דער שוך קװעטשט... |
Yivo spelling: | װעמען דער שוך קװעטשט... |
Yivo transliteration: | Vemen der shukh kvetsht... |
Subtitle Transcription: | אַ בילד |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ בילד |
Subtitle Yivo Transliteration: | A bild |
Authors: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Monday, February 5, 1917 |
Title transcription: | משה קאַפּּױער'ס חכמות... |
Yivo spelling: | משה קאַפּּױער'ס חכמות... |
Yivo transliteration: | Moyshe Kapoyer's khokhmes... |
Subtitle Transcription: | שטיפעריי |
Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
Subtitle Yivo Transliteration: | Shtiferay |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Monday, February 5, 1917 — Tuesday, October 2, 1917 |
Title transcription: | פּרינץ רודאָלף'ס געליעבטע װעלכע האָט געבראַכט איהם און זיך צו זעלבסטמאָרד |
Yivo spelling: | פּרינץ רודאָלף'ס געליבטע װעלכע האָט געבראַכט אים און זיך צו זעלבסטמאָרד |
Yivo transliteration: | Prints rudolf's gelibte velkhe hot gebrakht im un zikh tsu zelbstmord. |
Subtitle Transcription: | אַ קאַפּיטעל געהײמניסע פון עסטרײכישען קײזערליכען הױף |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ קאַפּיטל געהײמניסע פֿון דער עסטרײַכישן קײַזערלעכן הױף |
Subtitle Yivo Transliteration: | a kapitl geyehmenis fun estraykhishn keyzerlekhn hoyf |
Authors: | |
Designation: | n/a |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Tuesday, February 6, 1917 |
Title transcription: | קראָנפּרינץ רודאָלף װיל זיך גט'ן טמי זײן פֿרױ אום צו הײראַטהען מיט זײַן געליבטער |
Yivo spelling: | קרױנפּרינץ רודאָלף װיל זיך גטן מיט זײַן פֿרױ אום צו הײראַטן מיט זײַן געליבטער |
Yivo transliteration: | kroynprints rudolf vil zikh getn mit zayn froy um tsu heyratn mit zayn gelibter. |
Subtitle Transcription: | דער פּאַבסט מאכט געװאלדען, פראַנץ יאָזעף װײנט און רודאָלף װײנט אױך. — אַ קאַפּיטעל געהײמניסע פֿון עסטרײכישען קײזערליכען הױף |
Subtitle Yivo Spelling: | דער פּאַבסט מאַכט געװאַלדן, פֿראַנץ יאָזעף װײנט און רודאָלף װײנט אױך. — אַ קאַפּיטל געהײמניסע פֿון עסטרײַכישן קײזערליכן הױף |
Subtitle Yivo Transliteration: | der pabst makht gevaldn, frants yozef veynt, un rudolf veynt oykh. -- a kapitl geyehmenis fun estraykhishn keyzerlekhn hoyf |
Authors: | |
Designation: | n/a |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Thursday, February 8, 1917 |
Title transcription: | פישעל דוד דער מלמד צו פּרעזידענט װילסאָן |
Yivo spelling: | פֿישל דוד דער מלמד צו פּרעזידענט װילסאָן |
Yivo transliteration: | Fishl-Dovid der melamed tsu prezident Vilson |
Subtitle Transcription: | שטיפעריי |
Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
Subtitle Yivo Transliteration: | Shtiferay |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Thursday, February 8, 1917 |
Title transcription: | דאָס איז געװען א באָבע |
Yivo spelling: | דאָס איז געװען אַ באָבע |
Yivo transliteration: | Dos iz geven a bobe |
Subtitle Transcription: | סקיצע |
Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע |
Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse |
Authors: |
יוליוס ראַק
(P)
|
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Friday, February 9, 1917 |
Title transcription: | יענטע װיל מלחמה |
Yivo spelling: | יענטע װיל מלחמה |
Yivo transliteration: | Yente vil milkhome |
Subtitle Transcription: | שטיפעריי |
Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
Subtitle Yivo Transliteration: | Shtiferay |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Saturday, February 10, 1917 |
Title transcription: | צװײ גרופּען |
Yivo spelling: | צװײ גרופּען |
Yivo transliteration: | Tsvey grupen |
Subtitle Transcription: | אַ בילד |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ בילד |
Subtitle Yivo Transliteration: | A bild |
Authors: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Sunday, February 11, 1917 |
Title transcription: | אן אַלטער שױשפּיעלער |
Yivo spelling: | אַן אַלטער שױשפּילער |
Yivo transliteration: | An alter shoyshpiler |
Subtitle Transcription: | שטיפעריי |
Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
Subtitle Yivo Transliteration: | Shtiferay |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Monday, February 12, 1917 |
Title transcription: | קרױנפּרינף רודאָלף פֿאָהרט זיך געזעגענען מיט זײן געליעבטע אױף אײביג |
Yivo spelling: | קרױנפּרינץ רודאָלף פֿאָרט זיך געזעגענען מיט זײַן געליבטע אױף אײביק |
Yivo transliteration: | Kroynprints Rudolf fort zikh gezegenen mit zayn gelibte oyf eybik |
Subtitle Transcription: | אַ קאַפּיטעל געהײמניסע פון עסטרײכישען קײזערליכען הױף |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ קאַפּיטל געהײמניסע פֿון דער עסטרײַכישן קײַזערלעכן הױף |
Subtitle Yivo Transliteration: | a kapitl geyehmenis fun estraykhishn keyzerlekhn hoyf |
Authors: | |
Designation: | n/a |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Tuesday, February 13, 1917 |