Title transcription: | משה קאַפּױר זוכט אַ דזשאַב |
Yivo spelling: | משה קאַפּױער זוכט אַ דזשאַב |
Yivo transliteration: | Moyshe Kapoyer zukht a dzshab |
Subtitle Transcription: | שטיפעריי |
Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
Subtitle Yivo Transliteration: | Shtiferay |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Friday, January 19, 1917 |
Title transcription: | פּינע װײזט מואװינג־פּיקטשורס |
Yivo spelling: | פּינע װײַזט מוּװינג פּיקטשורס |
Yivo transliteration: | Pine vayzt muving pitshurs |
Subtitle Transcription: | שטיפעריי |
Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
Subtitle Yivo Transliteration: | Shtiferay |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Saturday, January 20, 1917 |
Title transcription: | אַ װיץ |
Yivo spelling: | אַ װיץ |
Yivo transliteration: | A vits |
Subtitle Transcription: | עסקיז |
Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע |
Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Sunday, January 21, 1917 |
Title transcription: | פראַנץ־יאָזעף'ס בן יחיד |
Yivo spelling: | פֿראַנץ־יאָזעף'ס בן־יחיד |
Yivo transliteration: | Frants-Yozef's ben-yokhed |
Subtitle Transcription: | זײנע ראָמאַנען – זײן לוסט צו זײן א שרײבער – זײן ערשטער שידוך און זײן אידישע געליבטע. אַ קאַפּיטעל געהײמניס פון עסטרײכישען קײזערליכען הױף, בעאַרבײט פֿון ח גאָטעספֿעלד |
Subtitle Yivo Spelling: | זײַנע ראָמאַנען – זײַן לוסט צו זײַן אַ שרײַבער. – זײַן ערשטער שידוך און זײַן ייִדישע געליבטע. אַ קאַפּיטל געהײמניס פֿון עסטרײַכישן קײזערלעכן הױף באַאַרבעט פֿון חנא גאָטעספֿעלד |
Subtitle Yivo Transliteration: | zayne romanen -- zayn lust tsu zayn a shrayber -- zayn ershter shidekh un zayn yidishe gelibte. A kapitl geyehmenis fun estraykhishn keyzerlekhn hoyf baarbet fun KH. Gotesfeld |
Authors: | |
Designation: | n/a |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Tuesday, January 23, 1917 |
Title transcription: | פּאָעזיע און פּראָזע |
Yivo spelling: | פּאָעזיע און פּראָזע |
Yivo transliteration: | Poezie un proze |
Subtitle Transcription: | שטיפעריי |
Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
Subtitle Yivo Transliteration: | Shtiferay |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Tuesday, January 23, 1917 |
Date | Initial position | Pag. num. | Column Length | Header Styling | Number In Series | URL | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tuesday, January 23, 1917 | bottom left | 4 | 2 | plain | 0 | URL |
Title transcription: | מ'לופֿטערט דעם צונג |
Yivo spelling: | מע לופֿטערט דעם צונג |
Yivo transliteration: | Me luftert dem tsung |
Subtitle Transcription: | קאָמעדיע אין אײן אַקט |
Subtitle Yivo Spelling: | קאָמעדיע אין אײן אַקט |
Subtitle Yivo Transliteration: | Komedye in eyn akt |
Authors: |
יוליוס ראַק
(P)
|
Designation: | komedye |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Wednesday, January 24, 1917 |
Title transcription: | א גליקליכע הײראַטה... |
Yivo spelling: | אַ גליקלעכע הײראַט... |
Yivo transliteration: | A gliklekhe heyrat |
Subtitle Transcription: | שטיפעריי |
Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
Subtitle Yivo Transliteration: | Shtiferay |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Wednesday, January 24, 1917 |
Title transcription: | װיא אַזױ פראַנץ יאָזעף'ס בן־יחיד האָט זיך בעקענט מיט זײן אידישע געליבטע |
Yivo spelling: | װי אַזױ פֿראַנץ יאָזעף'ס בן־יחיד האָט זיך באַקענט מיט זײַן יידישע געליבטע |
Yivo transliteration: | Vi azoy Frants-Yozef's ben-yokhed hot bakent zayn yidishe gelibte |
Subtitle Transcription: | ער איז דאמאלט געװען א חתן צו דעם בעלגישען קעניג'ס טאָכטער. –אַ קאַפּיטעל געהײמניסע פון עסטרײכישען קײזערליכען הױף. |
Subtitle Yivo Spelling: | ער איז דעמאָלט געװען א חתן צו דעם בעלגישן קעניג'ס טאָכטער. –אַ קאַפּיטל געהײמניס פון עסטרײַכישן קײזערליכן הױף. |
Subtitle Yivo Transliteration: | Er iz demolt geven a khosen tsu dem belgishn kenig's tokhter. A kapitl geyehmenis fun estraykhishn keyzerlekhn hoyf |
Authors: | |
Designation: | n/a |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Thursday, January 25, 1917 |
Title transcription: | אַ הספּד אַנשטאַט אַ יובילעאום |
Yivo spelling: | אַ הספּד אַנשטאָט אַ יובילעום |
Yivo transliteration: | A hesped anshtot a yubileum |
Subtitle Transcription: | הומאָרעסקע |
Subtitle Yivo Spelling: | הומאָרעסקע |
Subtitle Yivo Transliteration: | Humoreske |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | humoreske |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Thursday, January 25, 1917 |
Title transcription: | װען א קינד רופט |
Yivo spelling: | װען אַ קינד רופֿט |
Yivo transliteration: | Ven a kind ruft |
Subtitle Transcription: | אַ סצענע |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ סצענע |
Subtitle Yivo Transliteration: | Stsene |
Authors: |
לעד פּענסיל
(P)
|
Designation: | stsene |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Friday, January 26, 1917 |