Title transcription: | װאַרום ער רײסט זיך אױף די צײהנער און געהט ניט צו קײן דענטיסט |
Yivo spelling: | װאָרום ער רײַסט זיך אױף די צײנער און גײט ניט צו קײן דענטיסט |
Yivo transliteration: | vorum er rayst zikh oyf di tseyner un geyt nit tsu kayn dentist |
Subtitle Transcription: | הומאָרעסקע |
Subtitle Yivo Spelling: | הומאָרעסקע |
Subtitle Yivo Transliteration: | humoreske |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | humoreske |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Thursday, May 15, 1924 |
Title transcription: | די אָטאָמאָבּילס האָבּען אַװעקגערױבּט זײנע געליעבּטע |
Yivo spelling: | די אױטאָמאָבילס האָבן אַװעקגערױבט זײַנע געליבטע |
Yivo transliteration: | di oytomobils hobn avekgeroybt zayne gelibte |
Subtitle Transcription: | אַ שפּאַס |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ שפּאַס |
Subtitle Yivo Transliteration: | a shpas |
Authors: |
טובֿיה שמײכל
(P)
|
Designation: | shpas |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Friday, May 16, 1924 |
Title transcription: | צװײ מענשען ־ אײנער מיט מזל און דער צװײטער אָהן מזל |
Yivo spelling: | צװײ מענטשן ־ אײנער מיט מזל און דער צװײטער אָן מזל |
Yivo transliteration: | tsvey mentshn - eyner mit mazl un der tsveyter on mazl |
Subtitle Transcription: | הומאָרעסקע |
Subtitle Yivo Spelling: | הומאָרעסקע |
Subtitle Yivo Transliteration: | humoreske |
Author as displayed: | טונקעלען |
Authors: |
דער טונקעלער
(P)
|
Designation: | humoreske |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Saturday, May 17, 1924 |
Title transcription: | יענטע איז קראַנק |
Yivo spelling: | יענטע איז קראַנק |
Yivo transliteration: | yente iz krank |
Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
Subtitle Yivo Transliteration: | shtiferay |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Saturday, May 17, 1924 |
Title transcription: | צװײ מוזיקאַלישע מעשה'לעך |
Yivo spelling: | צװײ מוזיקאַלישע מעשׂהלעך |
Yivo transliteration: | tsvey muzikalishe mayselekh |
Subtitle Transcription: | פעליעטאָן |
Subtitle Yivo Spelling: | פֿעליעטאָן |
Subtitle Yivo Transliteration: | felyeton |
Authors: | |
Designation: | feuilleton |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Sunday, May 18, 1924 |
Title transcription: | עפּעס ניט פאַרשטענדליך |
Yivo spelling: | עפּעס ניט פֿאַרשטענדלעך |
Yivo transliteration: | epes nit farshtendlekh |
Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
Subtitle Yivo Transliteration: | ertseylung |
Authors: | |
Designation: | dertseylung |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Sunday, May 18, 1924 |
Title transcription: | פון פרעהליכקײט װעגען |
Yivo spelling: | פֿון פֿרײלעכקײט װעגן |
Yivo transliteration: | fun freylekhkayt vegn |
Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
Subtitle Yivo Transliteration: | ertseylung |
Authors: |
יוליוס ראַק
(P)
|
Designation: | dertseylung |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Monday, May 19, 1924 |
Title transcription: | דער אײדעם |
Yivo spelling: | דער אײדעם |
Yivo transliteration: | der eydem |
Subtitle Transcription: | מאָנאָלאָג פון אַ שנײדער |
Subtitle Yivo Spelling: | מאָנאָלאָג פֿון אַ שנײַדער |
Subtitle Yivo Transliteration: | monolog fun a shnayder |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | monolog |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Tuesday, May 20, 1924 |
Title transcription: | אמת'ע ליעבּע |
Yivo spelling: | אמתע ליבע |
Yivo transliteration: | emese libe |
Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
Subtitle Yivo Transliteration: | shtiferay |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Wednesday, May 21, 1924 |
Title transcription: | מײן שװיגער, זאָל לעבּען |
Yivo spelling: | מײַן שװיגער, זאָל לעבן |
Yivo transliteration: | mayn shviger zol lebn |
Subtitle Transcription: | דערצעהלט פון אַ אידישען שרײבער |
Subtitle Yivo Spelling: | דערצײלט פֿון אַ ייִדישן שרײַבער |
Subtitle Yivo Transliteration: | dertseylt fun a yidishn shrayber |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | dertseylung |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Thursday, May 22, 1924 |