| Title transcription: | פון שמאַטעװיל |
| Yivo spelling: | פֿון שמאַטעװיל |
| Yivo transliteration: | fun shmatevil |
| Subtitle Transcription: | אַ בריװעל אַזאַ |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ בריװל אַזאַ |
| Subtitle Yivo Transliteration: | a brivl aza |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Publication Date | 1925-09-08 |
| URL: | |
| Date: | Tuesday, September 8, 1925 |
| Title transcription: | דאָס קעסטעלע ציערונג |
| Yivo spelling: | דאָס קעסטעלע ציערונג |
| Yivo transliteration: | dos kestele tsierung |
| Subtitle Transcription: | בעאַרבײט ספּעציעל |
| Subtitle Yivo Spelling: | באַאַרבעט ספּעציעל |
| Subtitle Yivo Transliteration: | baarbet spetsyel |
| Authors: | |
| Translators: |
טובֿיה שמײכל
(P)
|
| Designation: | mayse |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Publication Date | 1925-09-08 |
| URL: | |
| Date: | Tuesday, September 8, 1925 |
| Title transcription: | דער אידישער שטערען |
| Yivo spelling: | דער ייִדישער שטערן |
| Yivo transliteration: | der yidisher shtern |
| Subtitle Transcription: | דערצעהלט פון אַ באַריהמטען מאַהלער |
| Subtitle Yivo Spelling: | דערצײלט פֿון אַ באַרימטן מאַהלער |
| Subtitle Yivo Transliteration: | dertseylung fun a barimtn mahler |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Publication Date | 1925-09-09 |
| Date: | Wednesday, September 9, 1925 |
| Title transcription: | אַן אלמנה אָדער אַ חזן |
| Yivo spelling: | אַן אַלמנה אָדער אַ חזן |
| Yivo transliteration: | an almone oder a khazn |
| Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
| Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
| Subtitle Yivo Transliteration: | shtiferay |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Publication Date | 1925-09-10 |
| URL: | |
| Date: | Thursday, September 10, 1925 |
| Title transcription: | אַ הײם פאַר קראַנקע |
| Yivo spelling: | אַ הײם פֿאַר קראַנקע |
| Yivo transliteration: | a heym far kranke |
| Subtitle Transcription: | סצענקעס אין האָספּיטאַל |
| Subtitle Yivo Spelling: | סצענקעס אין האָספּיטאַל |
| Subtitle Yivo Transliteration: | stsenkes in hospital |
| Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
| Designation: | stsene |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Publication Date | 1925-09-12 |
| URL: | |
| Date: | Saturday, September 12, 1925 |
| Title transcription: | מענדעל ענטפערט יענטע'ן |
| Yivo spelling: | מענדל ענטפֿערט יענטען |
| Yivo transliteration: | mendl entfert yenten |
| Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
| Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
| Subtitle Yivo Transliteration: | shtiferay |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Publication Date | 1925-09-12 |
| URL: | |
| Date: | Saturday, September 12, 1925 |
| Title transcription: | אױף יענער װעלט |
| Yivo spelling: | אויף יענער װעלט |
| Yivo transliteration: | oyf yener velt |
| Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
| Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
| Subtitle Yivo Transliteration: | shtiferay |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Publication Date | 1925-09-15 |
| URL: | |
| Date: | Tuesday, September 15, 1925 |
| Title transcription: | איך בּין בּאַלעבּאָס |
| Yivo spelling: | איך בין בעל־הבית |
| Yivo transliteration: | ikh bin balebos |
| Subtitle Transcription: | דערצעהלט פון אַ פאַרהײראַטהען מאן |
| Subtitle Yivo Spelling: | דערצײלט פֿון אַ פֿאַרהײראַטן מאַן |
| Subtitle Yivo Transliteration: | dertseylt fun a farheyratn man |
| Translators: |
טובֿיה שמײכל
(P)
|
| Designation: | shpas |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Publication Date | 1925-09-15 |
| Date: | Tuesday, September 15, 1925 |