| Title transcription: | הײליגע אָדער ליגנער |
| Yivo spelling: | הײליקע אָדער ליגנע |
| Yivo transliteration: | Heylike oder ligner |
| Subtitle Transcription: | אַן אמת'ע פאַסירון |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַן אמתע פּאַסירונג |
| Subtitle Yivo Transliteration: | An emese pasirung |
| Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, January 5, 1929 |
| Title transcription: | דער מאַן |
| Yivo spelling: | דער מאַן |
| Yivo transliteration: | Der man |
| Subtitle Transcription: | (אַ בילד פון אַ באָי) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ בילד פֿון אַ בױ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A bild fun a boy) |
| Authors: | |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, January 5, 1929 |
| Title transcription: | מענדעל מאַכט פינף טױזענט טאַלער |
| Yivo spelling: | מענדל מאַכט פֿינף טױזנט טאַלער |
| Yivo transliteration: | Mendl makht finf toyznt taler |
| Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
| Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Shtiferay |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, January 5, 1929 |
| Title transcription: | „פון קונסט קען מען אױך מאַכען אַ לעבען‟ |
| Yivo spelling: | „פֿון קונסט קען מען אױך מאַכן אַ לעבן‟ |
| Yivo transliteration: | "Fun kunst ken men oykh makhn a lebn" |
| Subtitle Transcription: | (הומאָרעסקע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (הומאָרעסקע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Humoreske) |
| Authors: |
דער טונקעלער
(P)
|
| Designation: | humoreske |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Sunday, January 6, 1929 |
| Title transcription: | אַ פאַרשטערטער שבת |
| Yivo spelling: | אַ פֿאַרשטערטער שבת |
| Yivo transliteration: | A farshterter shabes |
| Subtitle Transcription: | (אַ בילד) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ בילד) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A bild) |
| Authors: | |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Sunday, January 6, 1929 |
| Title transcription: | אַ מאָדנער איציק |
| Yivo spelling: | אַ מאָדנער איציק |
| Yivo transliteration: | A modner itsik |
| Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
| Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Shtiferay |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, January 8, 1929 |
| Title transcription: | ער פאָהרט צוריק צו זײן שרה לאה'ן |
| Yivo spelling: | ער פֿאָרט צוריק צו זײַן שׂרה לאהן |
| Yivo transliteration: | Er fort tsurik tsu zayn Sore Leyen |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, January 9, 1929 |
| Title transcription: | העלפט מיר זאָרגען |
| Yivo spelling: | העלפֿט מיר זאָרגן |
| Yivo transliteration: | Helft mir zorgn |
| Subtitle Transcription: | אַ בריף צום רעדאַקטאָר, געשריבען אין גרױס ציטערניש |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ בריװ צום רעדאַקטאָר, געשריבן אין גרױס ציטערניש |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A briv tsum redaktor, geshribn in groys tsiternish |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | briv |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, January 9, 1929 |
| Title transcription: | צװײ אָװענטען מיט מאַניעלען |
| Yivo spelling: | צװײ אָװנט מיט מאַניעלן |
| Yivo transliteration: | Tsvey ovntn mit Manyelen |
| Subtitle Transcription: | (פעליטאָן) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (פֿעליעטאָן) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Felyeton) |
| Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, January 10, 1929 |
| Title transcription: | אַ לוסטיגער אָװענט |
| Yivo spelling: | אַ לוסטיגער אָװנט |
| Yivo transliteration: | A lustiger ovnt |
| Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
| Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Shtiferay |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, January 10, 1929 |