| Title transcription: | געפיקסט אַ פֿרײנד |
| Yivo spelling: | געפֿיקסט אַ פֿרײַנט |
| Yivo transliteration: | Gefikst a fraynt |
| Subtitle Transcription: | אַ לאַכערײקע |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ לאַכערײַקע |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A lakherayke |
| Authors: | |
| Designation: | humoreske |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, July 12, 1929 |
| Title transcription: | יענטע האַקט שױן אַ טשײניק |
| Yivo spelling: | יענטע האַקט שױן אַ טשײַניק |
| Yivo transliteration: | Yente hakt shoyn a tshaynik |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, July 13, 1929 |
| Title transcription: | קלענער דער עולם, גרעסער די שמחה |
| Yivo spelling: | קלענער דער עולם, גרעסער די שׂמחה |
| Yivo transliteration: | Klener der oylem, greser di simkhe |
| Subtitle Transcription: | (פעליעטאָן) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (פֿעליעטאָן) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Felyeton) |
| Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
| Designation: | feuilleton |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, July 13, 1929 |
| Title transcription: | אַ סוד |
| Yivo spelling: | אַ סוד |
| Yivo transliteration: | A sod |
| Subtitle Transcription: | סקיצע |
| Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, July 13, 1929 |
| Title transcription: | װי אַזױ מײן װײב האָט קראַנק געמאַכט אַ דאָקטאָר |
| Yivo spelling: | װי אַזױ מײַן װײַב האָט קראַנק געמאַכט אַ דאָקטאָר |
| Yivo transliteration: | Vi azoy mayn vayb hot krank gemakht a doktor |
| Subtitle Transcription: | (הומאָרעסקע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (הומאָרעסקע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Humoreske) |
| Authors: | |
| Designation: | humoreske |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Sunday, July 14, 1929 |
| Title transcription: | אײפערזוכט |
| Yivo spelling: | אײפֿערזוכט |
| Yivo transliteration: | Eyferzukht |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Sunday, July 14, 1929 |
| Title transcription: | „בובליטשקי‟ |
| Yivo spelling: | „בובליטשקי‟ |
| Yivo transliteration: | "Bublitshki" |
| Subtitle Transcription: | סקיצע |
| Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Monday, July 15, 1929 |
| Title transcription: | צו „אָנקעל סעם‟ |
| Yivo spelling: | צו „אָנקל סעם‟ |
| Yivo transliteration: | Tsu "onkl sem" |
| Subtitle Transcription: | אַ בריװעל פון בריװלאך |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ בריװל פֿון בריװלעך |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A brivl fun brivlekh |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | briv |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, July 16, 1929 |
| Title transcription: | אַמאָל און הײנט |
| Yivo spelling: | אַמאָל און הײַנט |
| Yivo transliteration: | Amol un haynt |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) (פרײ איבערזעצט פון פראַנצױזישען) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) (פֿרײַ איבערזעצט פֿון פֿראַנצײזישן) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) (fray iberzetst fun frantseyzishn) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, July 17, 1929 |
| Title transcription: | אַ ברודער װאָס ניסט... |
| Yivo spelling: | אַ ברודער װאָס ניסט... |
| Yivo transliteration: | A bruder vos nist... |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, July 17, 1929 |