Title transcription: | דער דועל. |
Yivo spelling: | דער דועל. |
Yivo transliteration: | Der duel. |
Subtitle Transcription: | סקיצע. |
Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע. |
Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse. |
Authors: | |
Translators: |
ב. גאָרין
(P)
|
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Thursday, June 15, 1905 |
Title transcription: | צװישען טאָג און נאַכט. |
Yivo spelling: | צװישן טאָג און נאַכט. |
Yivo transliteration: | Tsvishn tog un nakht. |
Subtitle Transcription: | א בילד (איבערזעצט פון פּױלישען פון מ. פּראָקאָפּ). |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ בילד (איבערזעצט פֿון פּױלישן פֿון מ. פּראָקאָפּ). |
Subtitle Yivo Transliteration: | A bild (iberzetst fun poylishn fun M. Prokop). |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Friday, June 16, 1905 |
Title transcription: | אין גאַס. |
Yivo spelling: | אין גאַס. |
Yivo transliteration: | In gas. |
Subtitle Transcription: | א סצענע. |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ סצענע. |
Subtitle Yivo Transliteration: | A stsene. |
Authors: | |
Designation: | stsene |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Saturday, June 17, 1905 |
Title transcription: | דער אלטער שמשון*). |
Yivo spelling: | דער אַלטער שמשון*). |
Yivo transliteration: | Der alter Shimshen*). |
Subtitle Transcription: | (ערצײלונג). |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג). |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung). |
Authors: | |
Translators: |
א. ליטװין
(P)
|
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Sunday, June 18, 1905 |
Title transcription: | יזכור נאָך דעם זשיטאָמירער פּאָגראָם. |
Yivo spelling: | יזכּור נאָך דעם זשיטאָמירער פּאָגראָם. |
Yivo transliteration: | Yizker nokh dem zhitomirer pogrom. |
Subtitle Transcription: | |
Subtitle Yivo Spelling: | |
Subtitle Yivo Transliteration: | |
Authors: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Monday, June 19, 1905 |
Title transcription: | א נאַכט פאַר'ן משפּט. |
Yivo spelling: | אַ נאַכט פֿאַרן משפּט. |
Yivo transliteration: | A nakht farn mishpet. |
Subtitle Transcription: | (דערצײלט פון דעם אָנגעקלאגטען). |
Subtitle Yivo Spelling: | (דערצײלט פֿון דעם אָנגעקלאָגטן). |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Dertseylt fun dem ongeklogtn). |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Tuesday, June 20, 1905 |
Title transcription: | דער לעדער-זאַק. |
Yivo spelling: | דער לעדער־זאַק. |
Yivo transliteration: | Der leder-zak. |
Subtitle Transcription: | (א פראַנצױזישע ערצײלונג פון װיללי.) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ פֿראַנצײזישע ערצײלונג פֿון װיללי.) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A frantseyzishe ertseylung fun Villi.) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Wednesday, June 21, 1905 |
Title transcription: | אין א װאַרימע הײם. |
Yivo spelling: | אין אַ װאָרעמע הײם. |
Yivo transliteration: | In a voreme heym. |
Subtitle Transcription: | (רוססישע סקיצצע פון פ. קוליק.) |
Subtitle Yivo Spelling: | (רוסישע סקיצע פֿון פ. קוליק.) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Rusishe skitse fun P. Kulik.) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Friday, June 23, 1905 |
Title transcription: | דער שטן האָט געלאַכט |
Yivo spelling: | דער שׂטן האָט געלאַכט |
Yivo transliteration: | Der sotn hot gelakht |
Subtitle Transcription: | סקיצע. |
Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע. |
Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse. |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Saturday, June 24, 1905 |
Title transcription: | דער סוד פון דעם. |
Yivo spelling: | דער סוד פֿון דעם. |
Yivo transliteration: | Der sod fun dem. |
Subtitle Transcription: | (סקיצע). |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע). |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse). |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Sunday, June 25, 1905 |