| Title transcription: | װעמעס קינד? |
| Yivo spelling: | װעמעס קינד? |
| Yivo transliteration: | Vemes kind? |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: |
יצחק בלום
(P)
|
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, March 24, 1931 |
| Title transcription: | געװאַלד, פאַרװאָס? |
| Yivo spelling: | גװאַלד, פֿאַרװאָס? |
| Yivo transliteration: | Gvald, farvos? |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, March 24, 1931 |
| Title transcription: | אַ קלוגע מאַמע |
| Yivo spelling: | אַ קלוגע מאַמע |
| Yivo transliteration: | A kluge mame |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: |
אַ צװילאינג
(P)
|
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, March 25, 1931 |
| Title transcription: | אַ װעה־געשרײ פון אַ טאַטען |
| Yivo spelling: | אַ װײ־געשרײַ פֿון אַ טאַטען |
| Yivo transliteration: | A vey-geshray fun a taten |
| Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
| Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Shtiferay |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, March 26, 1931 |
| Title transcription: | װאַרום ער האָט מיט איהר חתונה געהאַט |
| Yivo spelling: | װאַרום ער האָט מיט איר חתונה געהאַט |
| Yivo transliteration: | Varum er hot mit ir khasene gehat |
| Subtitle Transcription: | (אַן עכט פראַנצױזיש מעשה'לע) פרײ פון פראַנצױזישען |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַן עכט פֿראַנצײזיש מעשׂהלע) פֿרײַ פֿון פֿראַנצײזישן |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (An ekht frantseyzish maysele) fray fun frantseyzishn |
| Authors: | |
| Designation: | maysele |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, March 27, 1931 |
| Title transcription: | הולטאַיעס |
| Yivo spelling: | הולטאײַעס |
| Yivo transliteration: | Hultayes |
| Subtitle Transcription: | פון דער נײער סעריע: „פּאַנדרעס אַנטלױפען‟ |
| Subtitle Yivo Spelling: | פֿון דער נײַער סעריע: „פּאַנדרעס אַנטלױפֿן‟ |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Fun der nayer serye: "Pandres antloyfn" |
| Authors: | |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, March 27, 1931 — Saturday, March 28, 1931 |
| Title transcription: | אױף אַלעס זײנען זײ בעלנים |
| Yivo spelling: | אױף אַלץ זײַנן זײ בעלנים |
| Yivo transliteration: | Oyf alts zaynen zey balonim |
| Subtitle Transcription: | (אַ לאַכערײקע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ לאַכערײַקע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A lakherayke) |
| Authors: | |
| Designation: | lakherayke |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, March 27, 1931 |
| Title transcription: | צעהן מינוט צו צװעלף |
| Yivo spelling: | צען מינוט צו צװעלף |
| Yivo transliteration: | Tsen minut tsu tsvelf |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Date: | Saturday, March 28, 1931 |
| Title transcription: | אַן ערב פּסח'דיגער פּעדלער |
| Yivo spelling: | אַן ערבֿ-פּסחדיקער פּעדלער |
| Yivo transliteration: | An erev-peysekhdiker pedler |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, March 28, 1931 |
| Title transcription: | פאַר דעם שטיקעל ברױט |
| Yivo spelling: | פֿאַר דעם שטיקל ברױט |
| Yivo transliteration: | Far dem shtikl broyt |
| Subtitle Transcription: | (פעליעטאָן) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (פֿעליעטאָן) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Felyeton) |
| Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
| Designation: | feuilleton |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, March 28, 1931 |