| Title transcription: | אַ ליטװאַק װײנט |
| Yivo spelling: | אַ ליטװאַק װײנט |
| Yivo transliteration: | A litvak veynt |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, January 2, 1932 |
| Title transcription: | זי װיל אױך געהן אין חדר |
| Yivo spelling: | זי װיל אױך גײן אין חדר |
| Yivo transliteration: | Zi vil oykh geyn in kheyder |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Sunday, January 3, 1932 |
| Title transcription: | „טעאַטער געשפּילט‟ |
| Yivo spelling: | „טעאַטער געשפּילט‟ |
| Yivo transliteration: | "Teater geshpilt" |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Monday, January 4, 1932 |
| Title transcription: | ער האָט איהר פאָרט ליב |
| Yivo spelling: | ער האָט איר פֿאָרט ליב |
| Yivo transliteration: | Er hot ir fort lib |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: |
יצחק בלום
(P)
|
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, January 5, 1932 |
| Title transcription: | אַ טאַטע איז דאָס געװען?... |
| Yivo spelling: | אַ טאַטע איז דאָס געװען?... |
| Yivo transliteration: | A tate iz dos geven?... |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, January 5, 1932 |
| Title transcription: | ער איז, נעבאַך, רײך געװאָרען |
| Yivo spelling: | ער איז, נעבעך, רײַך געװאָרן |
| Yivo transliteration: | Er iz, nebekh, raykh gevorn |
| Subtitle Transcription: | פון רוסישען איבערזעצט |
| Subtitle Yivo Spelling: | פֿון רוסישן איבערזעצט |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Fun rusishn iberzetst |
| Authors: | |
| Translators: | |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, January 6, 1932 |
| Title transcription: | דער פאַרלױרענער |
| Yivo spelling: | דער פֿאַרלױרענער |
| Yivo transliteration: | Der farloyrener |
| Subtitle Transcription: | (פון די מלחמה־יאָהרען) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (פֿון די מלחמה־יאָרן) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Fun di milkhome-yorn) |
| Authors: | |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, January 7, 1932 |
| Title transcription: | נישט קײן מענש... |
| Yivo spelling: | נישט קײן מענטש... |
| Yivo transliteration: | Nisht keyn mentsh... |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, January 7, 1932 |
| Title transcription: | זײער „אַפּאָינטמענט‟ |
| Yivo spelling: | זײער „אַפּױנטמענט‟ |
| Yivo transliteration: | Zeyer "apoyntment" |
| Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
| Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, January 8, 1932 |
| Title transcription: | תּכליתים אָהן אַ סוף |
| Yivo spelling: | תּכליתים אָן אַ סוף |
| Yivo transliteration: | Takhleysim on a sof |
| Subtitle Transcription: | פון דער נײער סעריע „אידישע קינדער‟ |
| Subtitle Yivo Spelling: | פֿון דער נײַער סעריע „ייִדישע קידנער‟ |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Fun der nayer serye "yidishe kinder" |
| Authors: | |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, January 8, 1932 |