| Title transcription: | שױן בעסער שטעהן אין ברעדלאַין |
| Yivo spelling: | שױן בעסער שטײן אין ברעדלײַן |
| Yivo transliteration: | Shoyn beser shteyn in bredlayn |
| Subtitle Transcription: | (אַ לאַכעראַיקע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ לאַכערײַקע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A lakherayke) |
| Authors: | |
| Designation: | lakherayke |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, December 18, 1931 |
| Title transcription: | װי אַזױ ער איז מיט איהר באַקאַנט געװאָרען |
| Yivo spelling: | װי אַזױ ער איז מיט איר באַקאַנט געװאָרן |
| Yivo transliteration: | Vi azoy er iz mit ir bakant gevorn |
| Subtitle Transcription: | (ערצהעלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, December 19, 1931 |
| Title transcription: | עלענדע פרױען |
| Yivo spelling: | עלנטע פֿרױען |
| Yivo transliteration: | Elnte froyen |
| Subtitle Transcription: | (באַגעגענישען) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (באַגעגנעישן) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Bagegenishn) |
| Authors: | |
| Designation: | bagegenish |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, December 19, 1931 |
| Title transcription: | אַטערײסע דער בלאָפער! |
| Yivo spelling: | אַטערײסע דער בלאָפֿער! |
| Yivo transliteration: | Atereyse der blofer! |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, December 19, 1931 |
| Title transcription: | טשאַרלי האָט אײנגעשפּאָרט עטליכע דאָלער |
| Yivo spelling: | טשאַרלי האָט אײַנגעשפּאָרט עטלעכע דאָלער |
| Yivo transliteration: | Tsharli hot ayngeshport etlekhe doler |
| Subtitle Transcription: | (פעליעטאָן) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (פֿעליעטאָן) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Felyeton) |
| Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
| Designation: | feuilleton |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, December 19, 1931 |
| Title transcription: | דאָס הינטעל |
| Yivo spelling: | דאָס הינטל |
| Yivo transliteration: | Dos hintl |
| Subtitle Transcription: | ערצעהלונג (נאָכ'ן פראַנצױזישען) |
| Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג (נאָכן פֿראַנצײזישן) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung (nokhn frantseyzishn) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Sunday, December 20, 1931 |
| Title transcription: | ער האָט איהר קרבן ניט אָנגעקומען |
| Yivo spelling: | ער האָט איר קרבן ניט אָנגעקומען |
| Yivo transliteration: | Er hot ir korbn nit ongekumen |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Monday, December 21, 1931 |
| Title transcription: | ניסים |
| Yivo spelling: | נסים |
| Yivo transliteration: | Nisim |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, December 22, 1931 |
| Title transcription: | ער שטעהט װידער אין „לאַין‟ |
| Yivo spelling: | ער שטײט װידער אין „לײַן‟ |
| Yivo transliteration: | Er shteyt vider in "layn" |
| Subtitle Transcription: | (צװײ בילדלעך) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (צװײ בילדלעך) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Tsvey bildlekh) |
| Authors: | |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, December 23, 1931 |
| Title transcription: | אַ אידישע ראַדיאָ שעה |
| Yivo spelling: | אַ ייִדישע ראַדיאָ שעה |
| Yivo transliteration: | A yidishe radyo sho |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, December 23, 1931 |