Title transcription: | אַ קינסטלער אין זײן פאַך... |
Yivo spelling: | אַ קינסטלער אין זײַן פֿאַך... |
Yivo transliteration: | A kinstler in zayn fakh... |
Subtitle Transcription: | אַ מאָנאָלאָג פון אַ באַריהמטען הוסטער |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ מאָנאָלאָג פֿון אַ באַרימטן הוסטער |
Subtitle Yivo Transliteration: | A monolog fun a barimtn huster |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Thursday, March 2, 1933 |
Title transcription: | דער זינגענדיגער סטאָליאַרד |
Yivo spelling: | דער זינגענדער סטאָליִאַרד |
Yivo transliteration: | Der zingender stolyard |
Subtitle Transcription: | פון דער סעריע „שקלאָװער גנבים‟ ערשטער טײל: „דער ממזר‟ |
Subtitle Yivo Spelling: | פֿון דער סעריע „שקלאָװער גנבֿים‟ ערשטער טײל: „דער ממזר‟ |
Subtitle Yivo Transliteration: | Fun der serye "shklover ganeyvim" ershter teyl: "der mamzer" |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Friday, March 3, 1933 |
Title transcription: | װאָס טוט מען נישט פאַר אַן אײגען קינד? |
Yivo spelling: | װאָס טוט מען נישט פֿאַר אַן אײגן קינד? |
Yivo transliteration: | Vos tut men nisht far an eygn kind? |
Subtitle Transcription: | (אַ לאַכעראַיקע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (א לאַכערײַקע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A lakherayke) |
Authors: | |
Designation: | humoreske |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Friday, March 3, 1933 |
Title transcription: | דאס זײגערעל |
Yivo spelling: | דאָס זײגערל |
Yivo transliteration: | Dos zeygerl |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Saturday, March 4, 1933 |
Title transcription: | געפאלענע פּרײזען... |
Yivo spelling: | געפֿאַלענע פּרײַזן... |
Yivo transliteration: | Gefalene prayzn... |
Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Saturday, March 4, 1933 |
Title transcription: | זינאַ |
Yivo spelling: | זינאַ |
Yivo transliteration: | Zina |
Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Sunday, March 5, 1933 |
Title transcription: | די נודניצע |
Yivo spelling: | די נודניצע |
Yivo transliteration: | Di nudnitse |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Monday, March 6, 1933 |
Title transcription: | אַלץ פאַר'ן זוהן! |
Yivo spelling: | אַלץ פֿאַרן זון! |
Yivo transliteration: | Alts farn zun! |
Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Tuesday, March 7, 1933 |
Title transcription: | אַ דזשאַב פאַר הואװער'ן |
Yivo spelling: | אַ דזשאַב פֿאַר הוּװערן |
Yivo transliteration: | A dzhab far Huvern |
Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Tuesday, March 7, 1933 |
Title transcription: | אַ װאָלקען איז איבער איהם געהאַנגען |
Yivo spelling: | אַ װאָלקן איז איבער אים געהאַנגען |
Yivo transliteration: | A volkn iz iber im gehangen |
Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Wednesday, March 8, 1933 |