Title transcription: | זאַכען צום לאַכען |
Yivo spelling: | זאַכן צום לאַכן |
Yivo transliteration: | Zakhn tsum lakhn |
Subtitle Transcription: | (אַ לאַכעראַיקע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ לאַכערײַקע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A lakherayke) |
Authors: | |
Designation: | humoreske |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Friday, March 17, 1933 |
Title transcription: | אַן אינטערעסאנטער גאסט |
Yivo spelling: | אַן אינטערעסאַנטער גאַסט |
Yivo transliteration: | An interesanter gast |
Subtitle Transcription: | ערצעהלונג פון דער נאָהענטער פאַרגאַנגענהײט |
Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג פֿון דער נאָענטער פֿאַרגאַנגענהײט |
Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung fun der noenter fargangenheyt |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Saturday, March 18, 1933 |
Title transcription: | צװישען אידישע פּאָליסלײט |
Yivo spelling: | צװישן ייִדישע פּאָליסלײַט |
Yivo transliteration: | Tsvishn yidishe polislayt |
Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Saturday, March 18, 1933 |
Title transcription: | בעלאַ, לעאָן און אַרנאָלד |
Yivo spelling: | בעלאַ, לעאָן און אַרנאָלד |
Yivo transliteration: | Bela, Leon un Arnold |
Subtitle Transcription: | ערצעהלונג (נאָכ'ן פראַנצױזישען) |
Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג (נאָכן פֿראַנצױזישן) |
Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung (nokhn frantsoyzishn) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Sunday, March 19, 1933 |
Title transcription: | נאָך דער אָפּעראַציע*) |
Yivo spelling: | נאָך דער אָפּעראַציִע*) |
Yivo transliteration: | Nokh der operatsye*) |
Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Sunday, March 19, 1933 |
Title transcription: | זײער געװעזענע פרױ |
Yivo spelling: | זײער געװעזנע פֿרױ |
Yivo transliteration: | Zeyer gevezne froy |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: |
יוסף ראַכלין
(P)
|
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Monday, March 20, 1933 |
Title transcription: | אָנקעל הערי |
Yivo spelling: | אָנקל הערי |
Yivo transliteration: | Onkl Heri |
Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Tuesday, March 21, 1933 |
Title transcription: | גנב'עט נישט קײן מילך... |
Yivo spelling: | גנבֿעט נישט קײן מילך... |
Yivo transliteration: | Ganvet nisht keyn milkh... |
Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Tuesday, March 21, 1933 |
Title transcription: | זי איז געקומען נאָך איהר טאַטען |
Yivo spelling: | זי איז געקומען נאָך איר טאַטען |
Yivo transliteration: | Zi iz gekumen nokh ir taten |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Wednesday, March 22, 1933 |
Title transcription: | װאָס דער מלאך האָט איהם געזאַגט אין אױער |
Yivo spelling: | װאָס דער מלאך האָט אים געזאָגט אין אױער |
Yivo transliteration: | Vos der malekh hot im gezogt in oyer |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Thursday, March 23, 1933 |