| Title transcription: | אַ צוטשעפּעניש |
| Yivo spelling: | אַ צוטשעפּעניש |
| Yivo transliteration: | A tsutshepenish |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Friday, April 14, 1933 |
| Title transcription: | באָרע „די גרױסע אױגען‟ |
| Yivo spelling: | באָרע „די גרױסע אױגן‟ |
| Yivo transliteration: | Bore "di groyse oygn" |
| Subtitle Transcription: | ערשטער טײל: „דער ממזר‟ פון דער סעריע „שקלאָװער גנבים‟ |
| Subtitle Yivo Spelling: | ערשטער טײל: „דער ממזר„ פֿון דער סעריע „שקלאָװער גנבֿים‟ |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Ershter teyl: "der mamzer" fun der serye "shklover ganeyvim" |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Friday, April 14, 1933 |
| Title transcription: | אַ „ספּרינג פעסטיװאַל‟ בײ דער פאַמיליע טאָטל |
| Yivo spelling: | אַ „ספּרינג פֿעסטיװאַל‟ בײַ דער פֿאַמיליע טאָטל |
| Yivo transliteration: | A "spring festival" bay der familye Totl |
| Subtitle Transcription: | (אַ לאַכעראַיקע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ לאַכערײַקע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A lakherayke) |
| Authors: | |
| Designation: | humoreske |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Friday, April 14, 1933 |
| Title transcription: | איהר טאָכטער'ס סורפּרײז |
| Yivo spelling: | איר טאָכטערס סורפּרײַז |
| Yivo transliteration: | Ir tokhters surprayz |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: |
יוסף ראַכלין
(P)
|
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Saturday, April 15, 1933 |
| Title transcription: | טױט און לעבען |
| Yivo spelling: | טױט און לעבן |
| Yivo transliteration: | Toyt un lebn |
| Subtitle Transcription: | דערצעהלט פון אַ יונגען אלמן |
| Subtitle Yivo Spelling: | דערצײלט פֿון אַ יונגען אַלמן |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Dertseylt fun a yungen almen |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Saturday, April 15, 1933 |
| Title transcription: | ענדליך האָבען זײ זיך באַגעגענט מיט זײער פאָטער |
| Yivo spelling: | ענדלעך האָבן זײ זיך באַגעגנט מיט זײער פֿאָטער |
| Yivo transliteration: | Endlekh hobn zey zikh bagegent mit zeyer foter |
| Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
| Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Sunday, April 16, 1933 |
| Title transcription: | כלה'ס צד |
| Yivo spelling: | כּלהס צד |
| Yivo transliteration: | Kales tsad |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Monday, April 17, 1933 |
| Title transcription: | דעם זײגערמאַכערס טאָכטער |
| Yivo spelling: | דעם זײגערמאַכערס טאָכטער |
| Yivo transliteration: | Dem zeygermakhers tokhter |
| Subtitle Transcription: | (צוגעשיקט פון װאַרשע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (צוגעשיקט פֿון װאַרשע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Tsugeshikt fun Varshe) |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Tuesday, April 18, 1933 |
| Title transcription: | צוליב אַ „סאַמעך‟... |
| Yivo spelling: | צוליב אַ „סאַמעך‟... |
| Yivo transliteration: | Tsulib a "samekh"... |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Tuesday, April 18, 1933 |