Title transcription: | אַ צוטשעפּעניש |
Yivo spelling: | אַ צוטשעפּעניש |
Yivo transliteration: | A tsutshepenish |
Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Friday, April 14, 1933 |
Title transcription: | באָרע „די גרױסע אױגען‟ |
Yivo spelling: | באָרע „די גרױסע אױגן‟ |
Yivo transliteration: | Bore "di groyse oygn" |
Subtitle Transcription: | ערשטער טײל: „דער ממזר‟ פון דער סעריע „שקלאָװער גנבים‟ |
Subtitle Yivo Spelling: | ערשטער טײל: „דער ממזר„ פֿון דער סעריע „שקלאָװער גנבֿים‟ |
Subtitle Yivo Transliteration: | Ershter teyl: "der mamzer" fun der serye "shklover ganeyvim" |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Friday, April 14, 1933 |
Title transcription: | אַ „ספּרינג פעסטיװאַל‟ בײ דער פאַמיליע טאָטל |
Yivo spelling: | אַ „ספּרינג פֿעסטיװאַל‟ בײַ דער פֿאַמיליע טאָטל |
Yivo transliteration: | A "spring festival" bay der familye Totl |
Subtitle Transcription: | (אַ לאַכעראַיקע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ לאַכערײַקע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A lakherayke) |
Authors: | |
Designation: | humoreske |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Friday, April 14, 1933 |
Title transcription: | איהר טאָכטער'ס סורפּרײז |
Yivo spelling: | איר טאָכטערס סורפּרײַז |
Yivo transliteration: | Ir tokhters surprayz |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: |
יוסף ראַכלין
(P)
|
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Saturday, April 15, 1933 |
Title transcription: | טױט און לעבען |
Yivo spelling: | טױט און לעבן |
Yivo transliteration: | Toyt un lebn |
Subtitle Transcription: | דערצעהלט פון אַ יונגען אלמן |
Subtitle Yivo Spelling: | דערצײלט פֿון אַ יונגען אַלמן |
Subtitle Yivo Transliteration: | Dertseylt fun a yungen almen |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Saturday, April 15, 1933 |
Title transcription: | ענדליך האָבען זײ זיך באַגעגענט מיט זײער פאָטער |
Yivo spelling: | ענדלעך האָבן זײ זיך באַגעגנט מיט זײער פֿאָטער |
Yivo transliteration: | Endlekh hobn zey zikh bagegent mit zeyer foter |
Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Sunday, April 16, 1933 |
Title transcription: | כלה'ס צד |
Yivo spelling: | כּלהס צד |
Yivo transliteration: | Kales tsad |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Monday, April 17, 1933 |
Title transcription: | דעם זײגערמאַכערס טאָכטער |
Yivo spelling: | דעם זײגערמאַכערס טאָכטער |
Yivo transliteration: | Dem zeygermakhers tokhter |
Subtitle Transcription: | (צוגעשיקט פון װאַרשע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (צוגעשיקט פֿון װאַרשע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Tsugeshikt fun Varshe) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Tuesday, April 18, 1933 |
Title transcription: | צוליב אַ „סאַמעך‟... |
Yivo spelling: | צוליב אַ „סאַמעך‟... |
Yivo transliteration: | Tsulib a "samekh"... |
Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Tuesday, April 18, 1933 |