Title transcription: | פון אַ שװעסטער צו אַ שװעסטער |
Yivo spelling: | פֿון אַ שװעסטער צו אַ שװעסטער |
Yivo transliteration: | Fun a shvester tsu a shvester |
Subtitle Transcription: | אַ בריװעל איבערגעבריװעלט |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ בריװל איבערגעבריװעלט |
Subtitle Yivo Transliteration: | A brivl ibergebrivelt |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | briv |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Saturday, May 6, 1933 |
Title transcription: | הײמישער יחוס... |
Yivo spelling: | הײמישער יחוס... |
Yivo transliteration: | Heymisher yikhes... |
Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung |
Authors: |
לאַזאַר מאַלקעס
(P)
|
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Sunday, May 7, 1933 |
Title transcription: | מיט פיר װאָכען שפּעטער |
Yivo spelling: | מיט פֿיר װאָכן שפּעטער |
Yivo transliteration: | Mit fir vokhn shpeter |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Monday, May 8, 1933 |
Title transcription: | דער „פאָרד‟ און דער „פּעקאַרד‟ |
Yivo spelling: | דער „פֿאָרד‟ און דער „פּעקאַרד‟ |
Yivo transliteration: | Der "Ford" un der "Pekard" |
Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Monday, May 8, 1933 |
Title transcription: | פריהלינג און ליבע |
Yivo spelling: | פֿרילינג און ליבע |
Yivo transliteration: | Friling un libe |
Subtitle Transcription: | אַ געזאַנג אָהן גראַמען |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ געזאַנג אָן גראַמען |
Subtitle Yivo Transliteration: | A gezang on gramen |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Tuesday, May 9, 1933 |
Title transcription: | נאָך דעם גט |
Yivo spelling: | נאָך דעם גט |
Yivo transliteration: | Nokh dem get |
Subtitle Transcription: | סקיצע |
Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע |
Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Wednesday, May 10, 1933 |
Title transcription: | אַלע רוקען דעם זײגער |
Yivo spelling: | אַלע רוקן דעם זײגער |
Yivo transliteration: | Ale rukn dem zeyger |
Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Wednesday, May 10, 1933 |
Title transcription: | סײדי האָט זיך צואװײנט |
Yivo spelling: | סײדי האָט זיך צעװײנט |
Yivo transliteration: | Seydi hot zikh tseveynt |
Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Thursday, May 11, 1933 |
Title transcription: | װײסע בליטהען... |
Yivo spelling: | װײסע בליטן... |
Yivo transliteration: | Veyse blitn... |
Subtitle Transcription: | אַזאַ געזאַנג |
Subtitle Yivo Spelling: | אַזאַ געזאַנג |
Subtitle Yivo Transliteration: | Aza gezang |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Thursday, May 11, 1933 |
Title transcription: | פּאָעזיע און פּראָזע |
Yivo spelling: | פּאָעזיע און פּראָזע |
Yivo transliteration: | Poezye un proze |
Subtitle Transcription: | צוגעשיקט פון װאַרשע |
Subtitle Yivo Spelling: | צוגעשיקט פֿון װאַרשע |
Subtitle Yivo Transliteration: | Tsugeshikt fun Varshe |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Friday, May 12, 1933 |