| Title transcription: | 60,000 |
| Yivo spelling: | 60,000 |
| Yivo transliteration: | 60,000 |
| Subtitle Transcription: | אַ בריװעל צו |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ בריװל צו |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A brivl tsu |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | briv |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, May 30, 1936 |
| Title transcription: | זײף און שאָקאָלאַד |
| Yivo spelling: | זײף און שאָקאָלאַד |
| Yivo transliteration: | Zeyf un shokolad |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Monday, June 1, 1936 |
| Title transcription: | צװײ זיהן און אַ טאָכטער |
| Yivo spelling: | צװײ זין און אַ טאָכטער |
| Yivo transliteration: | Tsvey zin un a tokhter |
| Subtitle Transcription: | (אַ מאָנאָלאָג פון אַ אידענע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ מאָנאָלאָג פֿון אַ ייִדענע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A monolog fun a yidene) |
| Authors: | |
| Designation: | monolog |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, June 2, 1936 |
| Title transcription: | זומערדיגע ליבעס |
| Yivo spelling: | זומערדיקע ליבעס |
| Yivo transliteration: | Zumerdike libes |
| Subtitle Transcription: | נאָך פראַנצױזישען (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | נאָך פֿראַנצײזישן (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Nokh frantseyzishn (ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, June 3, 1936 |
| Title transcription: | „פאַר סעיל‟ |
| Yivo spelling: | „פֿאַר סײל‟ |
| Yivo transliteration: | "Far seyl" |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, June 3, 1936 |
| Title transcription: | לימאָנעס |
| Yivo spelling: | לימאָנעס |
| Yivo transliteration: | Limones |
| Subtitle Transcription: | סאָװעטישער פעליעטאָן פון רוסישען איבערזעצט פון |
| Subtitle Yivo Spelling: | סאָװעטישער פֿעליעטאָן פֿון רוסישן איבערזעצט פֿון |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Sovetisher felyeton fun rusishn iberzetst fun |
| Authors: | |
| Designation: | feuilleton |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, June 3, 1936 |
| Title transcription: | ער האָט אױסגעטראַכט אַ געליבטע |
| Yivo spelling: | ער האָט אױסגעטראַכט אַ געליבטע |
| Yivo transliteration: | Er hot oysgetrakht a gelibte |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Author as displayed: | װאָלף געלבאַרד |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, June 4, 1936 |
| Title transcription: | דער סוד װאָס זײן געליבטע האָט איהם דערצעהלט |
| Yivo spelling: | דער סוד װאָס זײַן געליבטע האָט אים דערצײלט |
| Yivo transliteration: | Der sod vos zayn gelibte hot im dertseylt |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, June 5, 1936 |
| Title transcription: | אַן אָנשיקעניש: „קאָנטרע‟ |
| Yivo spelling: | אַן אָנשיקעניש: „קאָנטרע‟ |
| Yivo transliteration: | An onshikenish: "kontre" |
| Subtitle Transcription: | (אַ לאַכערײקע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ לאַכערײַקע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A lakherayke) |
| Authors: | |
| Designation: | lakherayke |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, June 5, 1936 |
| Title transcription: | די נײע פאַמיליע |
| Yivo spelling: | די נײַע פֿאַמיליע |
| Yivo transliteration: | Di naye familye |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, June 6, 1936 |