Title transcription: | מעקסיקאָ כאַפּט אַ מפּלה פון פּינע'ן. |
Yivo spelling: | מעקסיקאָ כאַפּט אַ מפּלה פֿון פּינען. |
Yivo transliteration: | Meksiko khapt a mapole fun Pinen |
Subtitle Transcription: | (אַ שטיפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, April 25, 1914 |
Title transcription: | דאָקטױרים און אָטאָמאָבילס. |
Yivo spelling: | דאָקטױרים און אָטאָמאָבילס. |
Yivo transliteration: | Doktoyrim un otomobils. |
Subtitle Transcription: | (הומאָרעסקע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (הומאָרעסקע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Humoreske) |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | humoreske |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, April 25, 1914 |
Title transcription: | איהם איז גוט, ניט גוט און װיעדער גוט... |
Yivo spelling: | אים איז גוט, ניט גוט און װידער גוט... |
Yivo transliteration: | Im iz gut, nit gut un vider gut... |
Subtitle Transcription: | (אַ שטיפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Sunday, April 26, 1914 |
Title transcription: | דער אכזר. |
Yivo spelling: | דער אַכזר. |
Yivo transliteration: | Der akhzer. |
Subtitle Transcription: | (א בילד פון ירושלים) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ בילד פֿון ירושלים) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Yerusholaim) |
Authors: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Sunday, April 26, 1914 |
Title transcription: | שטיװעלעך. |
Yivo spelling: | שטיװעלעך. |
Yivo transliteration: | Shtivelekh. |
Subtitle Transcription: | (בילדער פון דיא קינדער־יאָהרען) |
Subtitle Yivo Spelling: | (בילדער פֿון די קינדער-יאָרן) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Bilder fun di kinder-yorn) |
Authors: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, April 28, 1914 |
Title transcription: | אַ פאָרמאַן. |
Yivo spelling: | אַ פֿאָרמאַן. |
Yivo transliteration: | A forman. |
Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, April 29, 1914 |
Title transcription: | פערבלאָנדזשעטע מלחמה־נאָטיצען. |
Yivo spelling: | פֿאַרבלאָנדזשעטע מלחמה־נאָטיצן. |
Yivo transliteration: | Farblondzhete milkhome-notitsn. |
Subtitle Transcription: | זײ האָבען אַהער פערבלאָנדזשעט פון אונזער אבטהעיִלונג „ניט מעהר װיא אױף שפּאַס‟. |
Subtitle Yivo Spelling: | זײ האָבן אַהער פֿאַרבלאָנדזשעט פֿון אונדזער אָפּטײלונג „ניט מער װי אױף שפּאַס‟. |
Subtitle Yivo Transliteration: | Zey hobn aher farblodzhet fun undzer opteylung "nit mer vi oyf shpas". |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, April 30, 1914 |
Title transcription: | דער ערשטער מאַי |
Yivo spelling: | דער ערשטער מײַ |
Yivo transliteration: | Der ershter may |
Subtitle Transcription: | (אױס דעם טאַגעס־בוך פון אַ געװעזענעם) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אױס דעם טאָגעבוך פֿון אַ געװעזענעם) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Oys dem togebukh fun a gevezenem) |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, May 1, 1914 |
Title transcription: | אַ מאַי-גרוס פון אַ פױגעלע. |
Yivo spelling: | אַ מײַ-גרוס פֿון אַ פֿױגעלע. |
Yivo transliteration: | A may-grus fun a foygele. |
Subtitle Transcription: | |
Subtitle Yivo Spelling: | |
Subtitle Yivo Transliteration: | |
Authors: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, May 1, 1914 |
Title transcription: | אָבגעטהאָן דעם לענדלאָרד. |
Yivo spelling: | אָפּגעטאָן דעם לענדלאָרד. |
Yivo transliteration: | Opgeton dem lendlord. |
Subtitle Transcription: | (אַ שטיפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, May 1, 1914 |