| Title transcription: | א קאמעדיע מיט א טראגעדיע אלץ פאר א דאלאר |
| Yivo spelling: | אַ קאָמעדיע מיט אַ טראַגעדיע אַלץ פֿאַר אַ דאָלאַר |
| Yivo transliteration: | A komedye mit a tragedye alts far a dolar |
| Subtitle Transcription: | װאס עס האט פּאסירט מיט א אידען אין װיען, װעלכער האט בעקומען הונדערט סענט פון אמעריקא. |
| Subtitle Yivo Spelling: | װאָס עס האָט פּאַסירט מיט אַ ייִדן אין װין, װעלכער האָט באַקומען הונדערט סענט פֿון אַמעריקע. |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Vos es hot pasirt mit a yidn in vin, velkher hot bakumen hundert sent fun amerike. |
| Author as displayed: | אונזער װינער קאררעספּאנדענט מאָסקוף |
| Authors: |
מאַסקוף
(P)
|
| Designation: | komedye |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Wednesday, January 4, 1922 |
| Title transcription: | די מאנסבילען |
| Yivo spelling: | די מאַנצבילן |
| Yivo transliteration: | Di mantsbiln |
| Subtitle Transcription: | אַ בילד |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ בילד |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A bild |
| Authors: | |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Thursday, January 5, 1922 |
| Title transcription: | פון לעיקװאוד |
| Yivo spelling: | פֿון לײקװוּד |
| Yivo transliteration: | Fun leykvud |
| Subtitle Transcription: | |
| Subtitle Yivo Spelling: | |
| Subtitle Yivo Transliteration: | |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Series | פֿון לײקװוּד |
| Date: | Thursday, January 5, 1922 |
| Title transcription: | פּינע רעדט פון היץ |
| Yivo spelling: | פּינע רעדט פֿון היץ |
| Yivo transliteration: | Pine redt fun hits |
| Subtitle Transcription: | שטיפעריי |
| Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
| Subtitle Yivo Transliteration: | shtiferay |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Friday, January 6, 1922 |
| Title transcription: | ער זוכט אַ צימער |
| Yivo spelling: | ער זוכט אַ צימער |
| Yivo transliteration: | Er zukht a tsimer |
| Subtitle Transcription: | אַ מאָנאָלאָג פון אַ אידען, װעלכער האָט געקױפט אַ פאָנאָגראַף |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ מאָנאָנלאָג פֿון אַ ייִדן, װעלכער האָט געקױפֿט אַ פֿאָנאָגראַף |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A monolog fun a yidn, velkher hot gekoyft a monograf |
| Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
| Designation: | feuilleton |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Saturday, January 7, 1922 |
| Title transcription: | קלײנע ערצעהלונגען |
| Yivo spelling: | קלײנע דערצײלונגען |
| Yivo transliteration: | Kleyne dertseylungen |
| Subtitle Transcription: | |
| Subtitle Yivo Spelling: | |
| Subtitle Yivo Transliteration: | |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Saturday, January 7, 1922 |
| Title transcription: | עס האָט זײ אָפּגעגליקט. |
| Yivo spelling: | עס האָט זײ אָפּגעגליקט. |
| Yivo transliteration: | Es hot zey opgeglikt |
| Subtitle Transcription: | |
| Subtitle Yivo Spelling: | |
| Subtitle Yivo Transliteration: | |
| Author as displayed: | מ. אדערשלעגער |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Sunday, January 8, 1922 |
| Title transcription: | זי װאַרט |
| Yivo spelling: | זי װאַרט |
| Yivo transliteration: | Zi vart |
| Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
| Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Monday, January 9, 1922 |
| Title transcription: | א גוטער באָס |
| Yivo spelling: | אַ גוטער באָס |
| Yivo transliteration: | A guter bos |
| Subtitle Transcription: | א מאָנאָלאָג פון אַן אַרבײטער |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ מאָנאָלאָג פֿון אַן אַרבעטער |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A monolog fun an arbeter |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | monolog |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Tuesday, January 10, 1922 |
| Title transcription: | פון לעיקװאוד |
| Yivo spelling: | פֿון לײקװוּד |
| Yivo transliteration: | Fun leykvud |
| Subtitle Transcription: | א בריװעל צו ב. קאװנער |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ בריװל צו ב. קאָװנער |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A brivl tsu B. Kovner |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | briv |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Series | פֿון לײקװוּד |
| Date: | Wednesday, January 11, 1922 |