Title transcription: | א שטורעם אױפן ים |
Yivo spelling: | אַ שטורעם אױפֿן ים |
Yivo transliteration: | A shturem afn yam |
Subtitle Transcription: | |
Subtitle Yivo Spelling: | |
Subtitle Yivo Transliteration: | |
Authors: | |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Saturday, March 25, 1922 |
Title transcription: | פון דער ישיבה |
Yivo spelling: | פֿון דער ישיבֿה |
Yivo transliteration: | Fun der yeshive |
Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
Subtitle Yivo Transliteration: | ertseylung |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Tuesday, March 28, 1922 |
Title transcription: | אין בראנזװיל האָספּיטאַל |
Yivo spelling: | אין בראָנזװיל האָספּיטאַל |
Yivo transliteration: | In Bronsvil Hospital |
Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
Subtitle Yivo Transliteration: | shtiferay |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Tuesday, March 28, 1922 |
Title transcription: | אַן אָפען מױל... |
Yivo spelling: | אַן אָפֿן מױל... |
Yivo transliteration: | An ofn moyl... |
Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
Subtitle Yivo Transliteration: | shtiferay |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Wednesday, March 29, 1922 |
Title transcription: | ס'װאָלט געקענט ארױסקומען א ליעבע |
Yivo spelling: | ס'װאָלט געקענט אַרױסקומען אַ ליבע |
Yivo transliteration: | S'volt gekent aroyskumen a libe |
Subtitle Transcription: | סקיצע |
Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע |
Subtitle Yivo Transliteration: | skitse |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Wednesday, March 29, 1922 |
Title transcription: | ביליגע היטעלעך |
Yivo spelling: | ביליקע היטלעך |
Yivo transliteration: | Bilike hitlekh |
Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
Subtitle Yivo Transliteration: | shtiferay |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Thursday, March 30, 1922 |
Title transcription: | אָפּגענאַרט יענטע'ן |
Yivo spelling: | אָפּגענאַרט יענטען |
Yivo transliteration: | Opgenart Yenten |
Subtitle Transcription: | לכבוד דעם ערשטן אפּריל |
Subtitle Yivo Spelling: | לכּבֿוד דעם ערשטן אַפּריל |
Subtitle Yivo Transliteration: | lekoved dem ershtn april |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Saturday, April 1, 1922 |
Title transcription: | דער מערדער?... |
Yivo spelling: | דער מערדער?... |
Yivo transliteration: | Der merder?... |
Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
Subtitle Yivo Transliteration: | ertseylung |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Sunday, April 2, 1922 — Monday, April 3, 1922 |
Title transcription: | א ברודער געגען א ברודער |
Yivo spelling: | אַ ברודער קעגן אַ ברודער |
Yivo transliteration: | A bruder kegn a bruder |
Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
Subtitle Yivo Transliteration: | shtiferay |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Tuesday, April 4, 1922 |
Title transcription: | דאס פּובליקום. |
Yivo spelling: | דאָס פּובליקום. |
Yivo transliteration: | Dos publikum |
Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
Subtitle Yivo Transliteration: | shtiferay |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Publisher: | Forverts, NYC |
Format: | Newspaper |
Date: | Wednesday, April 5, 1922 |