Title transcription: | קאָפּ--װעהטאָג |
Yivo spelling: | קאָפּ־װײטיק |
Yivo transliteration: | Kop-veytik |
Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
Subtitle Yivo Transliteration: | Shtiferay |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, April 9, 1929 |
Title transcription: | סטודענטישע ליבע |
Yivo spelling: | סטודענטישע ליבע |
Yivo transliteration: | Studentishe libe |
Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, April 9, 1929 |
Title transcription: | יוגענד־פרײנד |
Yivo spelling: | יוגנט־פֿרײַנט |
Yivo transliteration: | Yugnt-fraynt |
Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, April 10, 1929 |
Title transcription: | גוד־באַי |
Yivo spelling: | גוד־בײַ |
Yivo transliteration: | Gud-bay |
Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
Subtitle Yivo Transliteration: | Shtiferay |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, April 10, 1929 |
Title transcription: | איך זוך אַ לאָנטש־רום אין דעם „גאַרמענט סענטער‟ |
Yivo spelling: | איך זוך אַ לאָנטש־רום אין דעם „גאַרמענט סענטער‟ |
Yivo transliteration: | Ikh zukh a lontsh-rum in dem "garment senter" |
Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
Subtitle Yivo Transliteration: | Shtiferay |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, April 11, 1929 |
Title transcription: | דער נײער גאָט |
Yivo spelling: | דער נײַער גאָט |
Yivo transliteration: | Der nayer got |
Subtitle Transcription: | מאָנאָלאָג פון אַ הױכען חזן, איבערגעגעבען |
Subtitle Yivo Spelling: | מאָנאָלאָג פֿון אַ הױכן חזן, איבערגעגעבן |
Subtitle Yivo Transliteration: | Monolog fun a hoykhn khazn, ibergegebn |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | monolog |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, April 11, 1929 |
Title transcription: | אַ רפואה צום פערד |
Yivo spelling: | אַ רפֿואה צום פֿערד |
Yivo transliteration: | A refue tsum ferd |
Subtitle Transcription: | פון דער נײער סעריע „עם הארצים‟ |
Subtitle Yivo Spelling: | פֿון דער נײַער סעריע „עם־הארצים‟ |
Subtitle Yivo Transliteration: | Fun der nayer serye "ameratsim" |
Authors: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, April 12, 1929 |
Title transcription: | װי אזױ דאָקטױרים האָבען מיר געפאיקסט |
Yivo spelling: | װי אַזױ דאָקטױרים האָבן מיר געפֿיקסט |
Yivo transliteration: | Vi azoy doktoyrim hobn mir gefikst |
Subtitle Transcription: | לאַכערײקע |
Subtitle Yivo Spelling: | לאַכערײַקע |
Subtitle Yivo Transliteration: | Lakherayke |
Authors: | |
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, April 12, 1929 |
Title transcription: | װאוהין לילי און עני זײנען געגאַנגען |
Yivo spelling: | װוּהין לילי און עני זײַנען געגאַנגען |
Yivo transliteration: | Vuhin Lili un Eni zaynen gegangen |
Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, April 13, 1929 |
Title transcription: | יענטע קריגט 300 טאָלער אױף פּסח |
Yivo spelling: | יענטע קריגט 300 טאָלער אױף פּסח |
Yivo transliteration: | Yente krigt 300 toler oyf peysekh |
Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, April 13, 1929 |