Title transcription: | פאַרבלאָנדזשעט |
Yivo spelling: | פֿאַרבלאָנדזשעט |
Yivo transliteration: | Farblondzhet |
Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, March 19, 1929 |
Title transcription: | די אָרעמע טאָכטער |
Yivo spelling: | די אָרעמע טאָכטער |
Yivo transliteration: | Di oreme tokhter |
Subtitle Transcription: | אַ בילד |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ בילד |
Subtitle Yivo Transliteration: | A bild |
Authors: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, March 19, 1929 |
Title transcription: | 48 מײל פון פילאַדעלפיע |
Yivo spelling: | 48 מײַל פֿון פֿילאַדעלפֿיע |
Yivo transliteration: | 48 mayl fun Filadelfye |
Subtitle Transcription: | אַן אינטערעסאַנטער בריװעל צו |
Subtitle Yivo Spelling: | אַן אינטערעסאַנטער בריװל צו |
Subtitle Yivo Transliteration: | An interesanter brivl tsu |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | briv |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, March 20, 1929 |
Title transcription: | איהר האָפנונג |
Yivo spelling: | איר האָפֿענונג |
Yivo transliteration: | Ir hofenung |
Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung |
Authors: |
יצחק בלום
(P)
|
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, March 20, 1929 |
Title transcription: | די שלאַנג, די שפּריץ־באָד און די אידענע |
Yivo spelling: | די שלאַנג, די שפּריץ־באָד און די ייִדענע |
Yivo transliteration: | Di shlang, di shprits-bod un di yidene |
Subtitle Transcription: | דרײ שפּאַסיגע מעשה'לעך |
Subtitle Yivo Spelling: | דרײַ שפּאַסיקע מעשׂהלעך |
Subtitle Yivo Transliteration: | Dray shpasike mayselekh |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | maysele |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, March 21, 1929 |
Title transcription: | „עקסערסאַיז‟ |
Yivo spelling: | „עקסערסײַז‟ |
Yivo transliteration: | "Eksersayz" |
Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
Subtitle Yivo Transliteration: | Shtiferay |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, March 21, 1929 |
Title transcription: | מען דרעהט אַ קאַנאַט |
Yivo spelling: | מען דרײט אַ קאַנאַט |
Yivo transliteration: | Men dreyt a kanat |
Subtitle Transcription: | פון דער נײער סעריע „עם הארצים‟ |
Subtitle Yivo Spelling: | פֿון דער נײַער סעריע „עם-הארצים‟ |
Subtitle Yivo Transliteration: | Fun der nayer serye "ameratsim" |
Authors: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, March 22, 1929 |
Title transcription: | די צװײ הײליגע ערטער |
Yivo spelling: | די צװײ הײליקע ערטער |
Yivo transliteration: | Di tsvey heylike erter |
Subtitle Transcription: | ראָמאַנטישע ערצעהלונג |
Subtitle Yivo Spelling: | ראָמאַנטישע ערצײלונג |
Subtitle Yivo Transliteration: | Romantishe ertseylung |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, March 23, 1929 |
Title transcription: | מ'זאָל באַהיט װערען פון אַ קורצען זכרון |
Yivo spelling: | מ'זאָל באַהיט װערן פֿון אַ קורצן זכּרון |
Yivo transliteration: | M'zol bahit vern fun a kurtsn zikorn |
Subtitle Transcription: | לאַכערײקע |
Subtitle Yivo Spelling: | לאַכערײַקע |
Subtitle Yivo Transliteration: | Lakherayke |
Authors: | |
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, March 23, 1929 |
Title transcription: | דער גזלן |
Yivo spelling: | דער גזלן |
Yivo transliteration: | Der gazlen |
Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Sunday, March 24, 1929 |