| Title transcription: | אױף אַ װײלע |
| Yivo spelling: | אױף אַ װײַלע |
| Yivo transliteration: | Oyf a vayle |
| Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
| Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, November 2, 1929 |
| Title transcription: | „די גרײט מאָנסטער האָטעל‟ |
| Yivo spelling: | „די גרײט מאָנסטער האָטעל‟ |
| Yivo transliteration: | "Di greyt monster hotel" |
| Subtitle Transcription: | אַ מאָנאָלאָג פון אַ קאָונטרי האָטעל־קיפּער, איבערגעגעבן |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ מאָנאָלאָג פֿון אַ קאָונטרי האָטעל־קיפּער, איבערגעגעבן |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A monolog fun a kountri hotel-kiper, ibergegebn |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | monolog |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, November 5, 1929 |
| Title transcription: | די מאַכט פון אָרימקײט |
| Yivo spelling: | די מאַכט פֿון אָרעמקײט |
| Yivo transliteration: | Di makht fun oremkeyt |
| Subtitle Transcription: | (אַ פראַנצױזישע סקיצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ פֿראַנצײזישע סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A frantseyzishe skitse) |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, November 5, 1929 |
| Title transcription: | צוריק צום אַלטען |
| Yivo spelling: | צוריק צום אַלטן |
| Yivo transliteration: | Tsurik tsum altn |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
| Authors: |
יצחק בלום
(P)
|
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, November 6, 1929 |
| Title transcription: | עסען פאַר הונגעריקע |
| Yivo spelling: | עסן פֿאַר הונגעריקע |
| Yivo transliteration: | Esn far hungerike |
| Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
| Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Shtiferay |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, November 6, 1929 |
| Title transcription: | באַהאַלטענע שונאים... |
| Yivo spelling: | באַהאַלטענע שׂונאים... |
| Yivo transliteration: | Bahaltene soynim... |
| Subtitle Transcription: | אַ מאָדנע זאַך אַזאַ |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ מאָדנע זאַך אַזאַ |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A modne zakh aza |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, November 7, 1929 |
| Title transcription: | איהר פאַרראַט |
| Yivo spelling: | איר פֿאַרראַט |
| Yivo transliteration: | Ir farrat |
| Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
| Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, November 7, 1929 |
| Title transcription: | קאַטערינקאַ |
| Yivo spelling: | קאַטערינקע |
| Yivo transliteration: | Katerinke |
| Subtitle Transcription: | פון דער נײער סעריע „פּאַנדרע'ס צוריקקומען‟ |
| Subtitle Yivo Spelling: | פֿון דער נײַער סעריע „פּאַנדרעס צוריקקומען‟ |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Fun der nayer serye "Pandres tsurikkumen" |
| Authors: | |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, November 8, 1929 |
| Title transcription: | הימעל און ערד און אידען |
| Yivo spelling: | הימל און ערד און ייִדן |
| Yivo transliteration: | Himl un erd un yidn |
| Subtitle Transcription: | (לאַכערײקע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (לאַכערײַקע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Lakherayke) |
| Authors: | |
| Designation: | lakherayke |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, November 8, 1929 |
| Title transcription: | איך, יענטע אין שמאַטעס |
| Yivo spelling: | איך, יענטע אין שמאַטעס |
| Yivo transliteration: | Ikh, Yente in shmates |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, November 9, 1929 |